Translation for "comrades is" to russian
Translation examples
Comrade is not a Russian word.
Товарищ-это не русское слово.
His comrade died when his heart was torn out.
Его товарища зверски убили, вырвав у него сердце.
Their comrades in the same cause ensured that they did not die in vain.
Их товарищи в борьбе за это же дело обеспечат, чтобы их смерть не была напрасной.
Where are his former comrades-in-arms and former Ministers of Defence?
Где его бывшие товарищи по оружию и бывшие министры обороны?
There was a tense exchange between them, because the FDS men wanted to leave with their comrades.
Тон разговора повысился, когда бойцы СОБ потребовали, чтобы их товарищи вернулись вместе с ними.
It was a cause of immense suffering that comrades were in jail in the United States for the crime of militancy.
Больно сознавать, что товарищи томятся в тюрьмах Соединенных Штатов по обвинению в насильственных действиях.
But its gestation was long, difficult and painful, and during it some of our comrades in the struggle lost their lives.
Но это было длительным, трудным, мучительным периодом вызревания, в ходе которого погибли некоторые наши боевые товарищи.
The Ivorian soldiers, seeing the damaged equipment and the fact that their comrades were not there, expressed their displeasure and demanded their release.
Ивуарийские солдаты, увидев свое поврежденное снаряжение и поняв, что их товарищи не вернулись, выразили свое недовольство и потребовали их освобождения.
Question: What were you doing when your comrades were in the actual act of attempting to assassinate President Hosni Mubarak?
Вопрос: Что Вы делали в момент, когда Ваши товарищи совершали покушение на президента Хосни Мубарака?
If those who fought, whose comrades died, are prepared to forget, how could we not do likewise?
Если те, кто сражался, чьи товарищи по оружию погибли, готовы все забыть, то почему бы и нам не поступить подобным образом?
16. The sentence was based on the statement made by the "repentant" who stated that Dr. Polo Rivera was known as "Comrade Raúl" and had, on several occasions, been present in a medical surgery from which she collected surgical equipment and medicines at the same time as a military leader of PCP-SL, "Comrade Eva".
16. Приговор был основан на показаниях "раскаявшейся" соучастницы, по словам которой, Поло Ривера, известный как "товарищ Рауль", неоднократно находился в медицинском кабинете, куда она приходила, чтобы забрать хирургические материалы и медикаменты по указанию представителя военного крыла КТП-СП "товарища Евы".
"Do you see those brightly-lighted windows?" said the general. "Many of my old comrades-in-arms live about here, and I, who served longer, and suffered more than any of them, am walking on foot to the house of a woman of rather questionable reputation!
– Видите ли вы эти освещенные бельэтажи, – говорил генерал, – здесь всё живут мои товарищи, а я, я из них наиболее отслуживший и наиболее пострадавший, я бреду пешком к Большому театру, в квартиру подозрительной женщины!
Victor Chernov a more principled literary antagonist than our comrades in party and opponents in philosophy.[1] For only a guilty conscience (and in addition, perhaps, ignorance of materialism?) could have been responsible for the fact that the Machian would-be Marxists have diplomatically set Engels aside, have completely ignored Feuerbach and are circling exclusively around Plekhanov.
Виктора Чернова более принципиального литературного противника, чем наши товарищи по партии и оппоненты по философии[93]. Ибо только нечистая совесть (или разве еще в придаток незнакомство с материализмом?) сделали то, что махисты, желающие быть марксистами, дипломатично оставили в стороне Энгельса, совершенно игнорировали Фейербаха и топтались исключительно кругом да около Плеханова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test