Translation for "companies is" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It is hoped that this goal will be reached by the end of 2003 with regard to State-owned companies.
Есть надежда на то, что в принадлежащих государству компаниях эта цель будет достигнута к 2003 году.
Companies in these countries are also realizing the value of engaging with the United Nations.
Компании этих стран также реализуют преимущества сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
100. As stated above, most of these companies are local enterprises that cater to domestic needs.
100. Как отмечалось выше, большинство из этих компаний — это местные предприятия, которые удовлетворяют потребности на местах.
The 29 private use permit contracts held by these companies constitute nearly half of all such contracts obtained by the Panel.
Двадцать девять разрешений, полученных этими компаниями, — это почти половина всех таких разрешений, имеющихся в распоряжении Группы.
For a company to take a bet on winning lawsuits or successfully countering hostile campaigns is at best optimistic risk management.
Выиграть судебный процесс или успешно противодействовать враждебным компаниям - это для корпорации в лучшем случае оптимистическое управление рисками.
Companies lose direct sales, become exposed to product liability claims and because of constant copying, suffer from the undermining of the integrity of their products.
Для компаний это чревато сокращением объема продаж, рекламациями и ущербом для репутации их продукции из-за ее постоянного копирования.
Since the aim had been a collaborative initiative among a range of major pharmaceutical companies, the proposal had had to be shelved.
Поскольку цель заключалась в выдвижении инициативы, осуществляемой на основе сотрудничества с широким кругом ведущих фармацевтических компаний, это предложение пришлось отложить.
Each third employed woman fears losing her job and the women employed with private companies fear mostly, i.e. 47% of them.
Каждая третья работающая женщина боится потерять работу, а среди женщин, работающих в частных компаниях, эта доля еще выше - 47%.
This has led many companies to refuse any gold, tin, tantalum or tungsten that might originate from the Democratic Republic of the Congo or neighbouring countries.
Для многих компаний это означало, что им пришлось отказаться от использования всего золота, олова, тантала или вольфрама, которые могут импортироваться из Демократической Республики Конго или соседних стран.
Their major companies, some of them State enterprises, including arms manufacturers, have provisions in their budgets for entertaining and bribing foreign officials.
Крупные компании этих стран, некоторые из которых являются государственными предприятиями, включая производителей вооружений, предусматривают у себя в бюджете выделение средств на развлечения для иностранных должностных лиц и на их подкуп.
Your company is a subsidiary of a huge group.
Ваша компания - это филиал крупнейшей строительнойгруппы.
To be invited to join such hallowed company is just...
Быть приглашенным присоединиться к такой священной компании. Это просто...
- Ten percent of my half of the company is five percent.
- Что? - Десять процентов от моей половины компании - это пять процентов.
The salvage company is la CGS of Le Havre, a highly reputable firm.
Аварийная компания - это "CGS" из Гавра, весьма авторитетная фирма.
The company is a corrupted organization, involved all levels of industry and government.
Компания это корумпированая организация, связанная з промышленностью и правительством.
You think the company is being used as a cover for a distribution ring?
Думаешь, что компания это лишь прикрытие для продажи наркотиков?
And the person I've decided is going to leave the company is me.
И человек, который по моему решению покинет компанию... это я.
(i) The companies in liquidation were Australian insurance companies;
i) ликвидируемые компании являлись австралийскими страховыми компаниями;
Some major drives for companies in this context are:
В этой связи основными стимулами для компаний являются:
The General Company for Land Reclamation (“General Company”) is an Egyptian registered company.
264. "Дженерал компани фор ленд рекламейшн" ("Дженерал компани") является компанией, зарегистрированной в Египте.
One of these companies is Petrobras, Brazil's largest integrated oil, gas and energy company.
Одной из этих компаний является "Петробраз", крупнейшая бразильская нефтегазовая и энергетическая корпорация.
The company must disclose all shareholder agreements to which the company is party.
Компания должна раскрывать информацию о всех соглашениях акционеров, стороной которых данная компания является.
28. There are three main space companies in Sweden:
28. Тремя ведущими шведскими космическими компаниями являются:
You see, now that your company is a LuthorCorp property everything you own belongs to me.
Теперь твоя компания является собственностью LuthorCorp, и это все мое.
And since your company is a CIA contractor, and you have a kidnapped child, they can't wait to call you.
А так как ваша компания является подрядчиком ЦРУ, и у тебя тоже похитили ребенка они не могут ждать звонка.
Mm-hmm. His company is sponsoring a two-day, all-expenses-paid, ob/gyn conference at some golfing resort outside of Knoxville.
Его компания является спонсором двухдневной конференции акушеров и гинекологов, с оплатой всех расходов, на каком-то гольф курорте за пределами Ноксвилля.
The mortality rate halved in six months, and now his company is the biggest player in the global health industry with a turnover of $20 billion and a market capitalisation of $60 billion.
За 6 месяцев уровень смертности сократился вдвое, а теперь компания является крупнейшим игроком на глобальном фармацевтическом рынке, имея оборот в 20 млрд долларов и рыночную капитализацию в 60 млрд долларов.
The constant view of such companies is always to raise the rate of their own profit as high as they can;
Постоянной целью таких компаний является елико возможное повышение своих прибылей;
This relaxation in the exclusive privileges of the company is probably the principal cause of that degree of prosperity which that colony at present enjoys.
Такое смягчение монопольных привилегий компании является, вероятно, главной причиной той степени благосостояния, какой в настоящее время пользуется эта колония.
Of all the expedients that can well be contrived to stunt the natural growth of a new colony, that of an exclusive company is undoubtedly the most effectual.
Из всех средств, которые могут быть придуманы для воспрепятствования естественному росту новой колонии, метод установления монопольной компании является, без сомнения, наиболее действительным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test