Translation for "coming from you" to russian
Translation examples
The request won't come from you.
Запрос не будет исходить от вас.
Coming from you, that's a ringing endorsement.
Это исходит от вас, это звучное подтверждение.
It will mean more coming from you, neena.
Нина, лучше пусть это исходит от Вас.
No, it has to come from you, Mr. President.
Нет, оно должно исходить от Вас, мистер Президент.
Yes, but here, all the good ideas should come from you.
Но все хорошие идеи должны исходить от вас.
Because the choice of Boy Bishop must have come from you.
Ведь выбор мальчика епископа должно быть, исходят от вас.
Coming from you, the one with fantasies of hookers being plugged into wires.
Эти фантазии проститутки, подключенной к проводам, исходят от вас.
It's the air conditioning. That's too bad. The attention the boy craves should be coming from you.
Внимание, которое требуется мальчику, должно исходить от вас.
One they will take to heart, coming from you...
Только они будут принимать близко к сердцу, то что исходит от вас ...
There. Now he'll think that this homing signal comes from you, Miss Grant.
Теперь он будет думать, что этот сигнал исходить от вас, мисс Грант.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test