Translation for "class-room" to russian
Translation examples
Other concerns were overcrowded class rooms and that the children's ages in the classes considerably varied.
Другими проблемами являются переполненные классы и то, что в классах учатся дети весьма разных возрастов.
The ratio of students to teachers is 32:1 and to a class-room is 31,4:1.
На одного преподавателя приходилось 32 школьника, а среднее число учеников в классе составляло 31,4 человека.
officer school: responsibilities as a platoon commander, case studies (class-room and field);
iii) школа офицеров: обязанности командира взвода, тематические занятия (в классах и в полевых условиях);
Inclusion may range from full-time placement of all students with disabilities into one regular classroom or placement into the regular class room with varying degree of inclusion, including a certain portion of special education.
Инклюзивное образование может варьироваться от помещения всех учащихся-инвалидов в один обычный класс на весь день до обучения их в обычном классе с разной степенью инклюзивности, включая определенную долю специального образования.
To date, the group, with the help of high school and college students, checked over 5,000 motor vehicles and issued certificates in the last three years; (d) Conservation of Water: There was a sustained campaign not to waste water by appointing Energy Monitors in each of the class rooms.
За последние три года эта группа при содействии учащихся старших классов и студентов колледжей проверила свыше 5000 автомашин и выдала соответствующие сертификаты; d) сохранение водных ресурсов: была проведена продолжительная кампания за экономию воды, причем в каждом классе были назначены ответственные за экономию энергии.
337. Pursuant to the above-mentioned sub-legal acts, the MES has addressed the DRE Shkodër to make the necessary verifications and relevant concrete proposals for opening the schools or class rooms for this minority.
337. В соответствии с вышеупомянутыми подзаконными актами МОН обратилось к районному управлению образования (РУО) Шкодера с требованием провести необходимую проверку и соответствующих конкретных предложений об открытии школ или классов для данного меньшинства.
The room, which has been certified by ESA, a “100,000” class room with dimensions 6 x 6 x 2.5 m. The design and development of electronics are the responsibilities of the KB Company. The development of software and computer systems is the responsibility of the ARTISYS Company.
Эта камера была сертифицирована ЕКА, относится к классу "100 000" и имеет размеры 6 х 6 х 2,5 м. За конструирование и разработку электронной аппаратуры отвечает компания "КВ", а за разработку программного обеспечения и компьютерных систем - компания "ARTISYS".
For example, in one sub-project for supply of text books and class room supplies to primary students of four refugee schools in Monrovia, the Board observed that text books were procured only after the expiry of the project period and uniforms were not provided as required.
Например, Комиссия установила, что в рамках одного подпроекта, связанного с поставкой учебников и школьных принадлежностей для учащихся начальных классов четырех школ в Монровии, учебники были присланы, когда срок действия проекта уже закончился, а требуемая школьная форма не поступила вообще.
Additionally, all recently constructed schools and those repaired under the Education Sector Enhancement Programme have been equipped with facilities, ramps and toilet facilities, to accommodate students in wheel chairs, as there is a focus to accommodate these students in the normal class room setting.
Кроме того, все недавно построенные школы и школы, подвергнутые реконструкции в рамках Программы укрепления сектора образования, оснащены соответствующим оборудованием, пандусами и туалетными комнатами, отвечающими потребностям учащихся, передвигающихся в инвалидных колясках, поскольку обеспечение обучения таких учащихся в условиях обычных классов является задачей, которой придается особое значение.
In Eaton v. Brant County Board of Education, the Supreme Court of Canada held that a decision by educational authorities to transfer a child with cerebral palsy from a regular class room to a special education classroom, based on a consideration of the child's best interests, was not in breach of section 15 of the Charter.
Brant Country Board of Education Верховный суд Канады постановил, что принятое органом народного образования решение о переводе больного церебральным параличом ребенка из обычного в специальный класс в целях создания наиболее благоприятных условий для обучения данного ребенка не является нарушением статьи 15 Хартии.
Let's go in my class room.
Пойдемте в класс.
The sitting, dining and class room, all in one.
Комната для собраний,столовая и класс,все в одном.
Not only in class room but also in the world at large
Мы учимся не только в классе, но и всюду, где бы мы ни были.
I tell you we're committing hara-kiri every day, right here in this class-room.
Я говорю вам, что мы совершаем харакири,... каждый день, прямо здесь, в классе.
Yeah, as a matter of fact, I'm about to infiltrate super high-tech drug manufacturing, way in chemistry class room
Да, между прочим, я скоро внедрюсь... в супернавороченную подпольную лабораторию в классе химии.
Suddenly I couldn't bare the crowded class-room, the brutal program changes, the ongoing governmental reforms, transforming teachers into experimentators.
Внезапно меня стали пугать переполненные классы, грубые изменения школьной программы, постоянные реформы образования. Учителей превратили в экспериментаторов.
School facilities are insufficient, tables and chairs are limited and in bad condition, class-rooms are clouded and teaching equipment is inadequate.
В школах тесно, не хватает столов и стульев, а имеющаяся мебель находится в неудовлетворительном состоянии, классные комнаты переполнены, и качество учебных пособий оставляет желать лучшего.
Nursery and kindergarten has been more widely developed in terms of the school facilities including class-rooms, teachers and pupils.
Сеть яслей и детских садов продолжает расширяться за счет введения в строй новых помещений, включая оборудование классных комнат, увеличения числа преподавателей и учеников.
93. The Government has constructed low cost schools and class rooms at the nearest possible sits and has continued to do the same to alleviate problems of school drop out.
93. Правительство создает недорогие школы и классные комнаты в ближайших населенных пунктах и продолжает принимать аналогичные меры для решения проблемы отсева из школ.
expansion and improvement of class-rooms, boarding facilities, water and sanitation facilities to create conducive and gender responsive environments, particularly in arid and semi-arid areas of the country;
i) расширение и улучшение оборудования классных комнат, общежитий и санузлов для создания в школах благоприятных условий, учитывающих гендерные аспекты, особенно в пустынных и полупустынных районах страны;
E-education, which was launched in Myanmar on 1 January 2001, is gathering momentum, and every year more e-education learning centres, e-education resource centres and multi-media class rooms are being established at both the basic education level and at the university and college levels.
Набирает темпы образование по каналам электронной сети, начало которому в Мьянме было положено 1 января 2001 года, и с каждым годом создается все больше центров обучения, ресурсных центров обучения по электронным каналам и мультимедийных классных комнат на уровне базового, университетского и колледжного образования.
The project provides: (1) buildings for primary schools and kindergarten funded with people's contribution; (2) class-room equipment; (3) clean water and latrine facilities at school and home; (4) Learning equipment, text books, sport equipment and school uniforms; (5) house repairs; (6) mosquito impregnated nets and blankets; (7) the set up of rice banks; cattle banks; family gardens, and fish ponds to provide assistance to people to support their children to attend school.
Проект охватывает: 1) здания для начальных школ и детских садов, финансируемые с участием населения; 2) оборудование классных комнат; 3) снабжение чистой водой и устройство туалетов в школе и домах; 4) учебное оборудование, учебники, спортивное оборудование и школьная форма; 5) ремонт домов; 6) противомоскитные пропитанные инсектицидом сетки и одеяла; 7) создание рисовых банков, банков крупного рогатого скота, семейных огородов и рыбных прудов для оказания помощи населению в обеспечении детей, с тем чтобы они могли посещать школу.
- I left it in the class room!
- Я оставил его в классной комнате!
Important physical facilities provided under the scheme are (i) Additional class rooms, (ii) Laboratories, (iii) Libraries, (iv) Art and crafts room, (v) Toilet blocks, (vi) Drinking water provisions and (vii) Residential Hostels for Teachers in remote areas.
В рамках программы предусмотрено обеспечение важной материально-технической базы: i) дополнительных учебных аудиторий; ii) лабораторий; iii) библиотек; iv) помещений для художественного творчества; v) санузлов; vi) доступа к питьевой воде; и vii) помещений для проживания учителей в удаленных районах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test