Similar context phrases
Translation examples
Now you've clammed up.
Теперь ты замолчал.
- He clammed up after that.
- Он замолчал после этого.
He clammed up faster than rihanna.
Он замолчал быстрее, чем Rihanna
Clammed up as soon as we got to the crime scene.
Замолчал, как только мы добрались до места преступления.
Pushed about medical errors, everyone clammed up. Not everyone.
- Как только я заговорила о врачебных ошибках, они все сразу замолчали.
Joy Bradshaw has clammed up and you're no further forward in the case.
Джой Бредшоу теперь замолчала, - и ты совершенно не продвинулся в деле.
I walked in on them meeting with Dooley, and they all clammed up.
Я встретил их, направляясь к Дули, и они сразу же замолчали.
When I asked her about the mark, she, uh -- she clammed up, got all embarrassed.
Когда я спросил её о пятне, она.. она замолчала, покраснела.
No, you are not gonna drop a bomb like that and just clam up!
- Я не могу. Спенс! Ты не можешь ошеломить нас такой новостью и просто замолчать!
I know what your attitude to modern art is likely to be and I don't want her clamming up if she senses any erm...
- Я знаю твоё отношение к современному искусству, и не хочу, чтобы она замолчала, если почувствует некоторую...
- Clam up for no reason, huh?
- ...замолкать без видимых причин.
Guy says something big's coming, then clams up.
Парень говорит, что надвигается что-то серьезное и замолкает.
Every single time it comes up, he clams up.
Каждый раз, когда предоставляется такой момент, он замолкает.
He clams up every time we try to ask him about Mary Alice.
Замолкает, стоит нам спросить про Мэри Элис.
- Admits he has a father, then clams up.
Он все-таки признает, что отец у него есть, а потом вдруг замолкает.
As soon as we talk politics, you clam up.
Я уже заметила, что, как только мы начинаем говорить о политике, вы замолкаете.
Just like when we were kids... you just clam up and stick it out!
Также, как и раньше, когда мы были детьми, ты просто замолкаешь и смиряешься со всем!
They were always huddled together talking, but they'd clam up whenever we went anywhere near.
Они постоянно о чём-то между собой болтали, но сразу замолкали при нашем приближении.
When I was PC, if guys were letting off steam or shooting the bull about some gray area of the job, they'd clam up when your dad came around.
Когда я был Комиссаром, если ребята выпукали пар или прикалывались насчет серых зон в работе, они замолкали когда ваш отец подходил поближе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test