Translation for "christianized" to russian
Translation examples
To establish a beachhead for Christianizing or civilizing people in Africa;
создание плацдарма для обращения в христианство и приобщения к цивилизации жителей Африки;
Schooling was thus inextricably associated with Christianity.
Становится очевидным, что школьное обучение считалось неразрывно связанным с обращением в христианство.
A number of Pakistanis who are of the Christian faith or have converted to Christianity are reported to have been victims of the blasphemy laws.
Как утверждается, ряд пакистанцев христианского вероисповедания или обращенных в христианство стали жертвами законов о богохульстве.
76. Human rights groups have also reported that Christian converts, identified by their Muslim last names, have been denied licences or dismissed from their jobs after converting to or speaking about Christianity to co-workers.
76. Кроме того, правозащитные группы сообщили о том, что обращенные в христианство лица, выявленные по их мусульманским фамилиям, получили отказ в получении лицензий или были уволены после обращения в христианство или бесед о христианстве с коллегами по работе.
In Karachi, a Muslim woman who converted to Christianity was allegedly harassed by Muslim clerics and other Muslims.
В Карачи гонениям со стороны мусульманских священнослужителей и верующих подвергся обращенный в христианство мусульманин.
He also submitted his personal diary as evidence of the genuine nature of his conversion to Christianity.
Он также представил свой личный дневник в качестве свидетельства подлинности своего обращения в христианство.
64. It was further reported that there has been an increase in surveillance of Iranian Christians, particularly Muslim converts.
64. Кроме того, сообщалось, что усилен режим надзора за иранскими христианами, в особенности за обращенными в христианство мусульманами.
One Christian convert reported being unable to renew a business licence owing to an arrest for house-church activities.
Один из обращенных в христианство сообщил о том, что он не смог продлить лицензию на предпринимательскую деятельность из-за ареста в связи с деятельностью, которая осуществлялась в домашней церкви.
To give one example: a BJP official is alleged to have stated that Mother Teresa was interested not in the welfare of the poor but in their conversion to Christianity.
В качестве примера можно упомянуть о том, что один из руководителей БДП якобы заявил о том, что мать Тереза заинтересована не в благополучии бедных слоев населения, а в их обращении в христианство.
(c) In Egypt, a Muslim who had converted to Christianity was reportedly arrested and interrogated in order to force him to give information about the activities of converts;
c) в Египте, по утверждениям, один мусульманин, обращенный в христианство, был задержан и подвергся допросам, с тем чтобы вынудить его давать информацию о деятельности обращенных лиц;
I am "Recording the Decline of the Aboriginal Tribes... Their Customs, Culture and Habits... In the Hope of Preventing Their Extinction or Conversion to Christianity."
Я веду "учёт периода упадка коренных племён, их обычаев, культуры и привычек, надеясь предотвратить их вымирание или обращение в христианство."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test