Translation for "christianity" to russian
Christianity
noun
Translation examples
They are mostly Christians.
В основном они исповедуют христианство.
The main religion is Christianity.
Основная религия -- христианство.
Conversion to Christianity was rapid.
Происходило ускоренное обращение в христианство.
The Christian holy book says,
В священной книге христианства говорится:
Human Rights and Christianity (lecturer).
Права человека и христианство (лектор).
The main religion in the Territory is Christianity.
Основная религия в территории -- христианство.
It makes it an offence to: defame Islam, Christianity and Judaism; insult a prophet; subject a place of Christian or Jewish worship to any kind of attack; or to defame Christianity or Judaism.
Преступлением считается: диффамация ислама, христианства и иудаизма; оскорбление пророка; посягательства на места отправления христианских и иудаистских обрядов; или диффамация христианства и иудаизма.
Most of the population are Orthodox Christians.
Большинство населения исповедует христианство (православие).
Christianity was adopted in Albania in 313.
В 313 г. в Албании было принято христианство.
The dominant religions are Christianity and Islam.
Основными религиями являются христианство и ислам.
THAT IS WHEN CHRISTIANITY REALLY BECOMES THE CHRISTIANITY THAT IT IS TODAY,
Именно в это время христианство становится тем христианством, каким оно является сегодня.
Christianity, Buddhism, Islam...
Христианство, Буддизм, Ислам...
Christianity, Judaism, Islam,
Христианство, Иудаизм, Ислам,
Standard issue Christian.
Самое обычное Христианство.
And he's in Christianity. Christianity is his best film.
В общем он засветился в Христианстве, Христианство его лучший фильм.
Christianity's about forgiveness.
Христианство - это о прощении.
The original Pope of Christianity.
Первоначальный Папа христианства.
She introduced Christianity here.
Она принесла нам христианство.
Muslim, Christian, Jew, Hindu.
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
The pious purpose of converting them to Christianity sanctified the injustice of the project.
Благочестивая цель обращения их в христианство освящала несправедливость этого проекта.
When Christianity was first established by law, a corrupted Latin had become the common language of all the western parts of Europe.
Когда христианство было впервые признано государственной религией, испорченный латинский язык сделался общим языком всех западных областей Европы.
but abroad whole masses of the people are beginning to profess unbelief--at first because of the darkness and lies by which they were surrounded; but now out of fanaticism, out of loathing for the Church and Christianity!
а там уже страшные массы самого народа начинают не веровать, – прежде от тьмы и от лжи, а теперь уже из фанатизма, из ненависти к церкви и ко христианству!
and such a deep, refined, truly religious thought it was--a thought in which the whole essence of Christianity was expressed in one flash--that is, the recognition of God as our Father, and of God's joy in men as His own children, which is the chief idea of Christ.
Это мне баба сказала, почти этими же словами, и такую глубокую, такую тонкую и истинно религиозную мысль, такую мысль, в которой вся сущность христианства разом выразилась, то есть всё понятие о боге как о нашем родном отце и о радости бога на человека, как отца на свое родное дитя, – главнейшая мысль Христова!
For a society of commodity producers, whose general social relation of production consists in the fact that they treat their products as commodities, hence as values, and in this material [sachlich] form bring their individual, private labours into relation with each other as homogeneous human labour, Christianity with its religious cult of man in the abstract, more particularly in its bourgeois development, i.e.
Для общества товаропроизводителей, всеобщее общественное производственное отношение которого состоит в том, что производители относятся здесь к своим продуктам труда как к товарам, следовательно, как к стоимостям, и в этой вещной форме частные их работы относятся друг к другу как одинаковый человеческий труд, – для такого общества наиболее подходящей формой религии является христианство с его культом абстрактного человека, в особенности в своих буржуазных разновидностях, каковы протестантизм, деизм и т.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test