Translation for "cheer" to russian
Cheer
noun
Translation examples
It took place one day after 25 Palestinian policemen had arrived in Tulkarm, where they were greeted by hundreds of cheering Palestinians, and two days after the opening of the district coordination office in Nablus (also referred to in The Jerusalem Times, 1 December).
Накануне 25 палестинских полицейских прибыли в Тулькарм, где их встречали сотни празднично настроенных палестинцев, а двумя днями раньше открылось районное координационное управление в Наблусе (об этом также упоминалось в "Джерузалем таймс" 1 декабря).
They're quite cheering.
Неплохо поднимает настроение.
And-and-and-and eggnog and cheer-- spreading lots of cheer.
Яичный коктейль, хорошее настроение... дарите хорошее настроение!
The cup that cheers.
Чашечку для настроения.
Might cheer you up.
Может, поднимет настроение.
It'll cheer her up.
Подними ей настроение.
Cheer me up.
Чтобы поднять мне настроение.
Fire up some Christmas cheer.
Зажги рождественское настроение.
The atmosphere, bright and cheerful.
Настроение было прекрасное.
That's cheered you up.
Это подняло вам настроение.
Give me a cheer.
- Покажите настроение! - (Все - "Ура!")
But his cheerful mood didn’t last long.
Но радостное настроение длилось недолго.
This thought seemed to cheer him up enormously.
Эта мысль, по-видимому, привела его в отличное настроение.
If she had thought this would cheer up Winky, she was wildly mistaken.
Она очень заблуждалась, думая, что этот вопрос улучшит настроение бедняжке.
After the first fortnight or three weeks of her absence, health, good humour, and cheerfulness began to reappear at Longbourn.
Через две-три недели после ее отъезда в Лонгборне вновь начал пробуждаться дух здоровья, доброжелательства и хорошего настроения.
As they climbed the steps out of the dungeon an hour later, Harry’s mind was racing and his spirits were low. He’d lost two points for Gryffindor in his very first week—why did Snape hate him so much? “Cheer up,”
Час спустя, когда они вышли из темницы и поднимались по лестнице, голова Гарри была полна всяких неприятных мыслей, а радостное настроение, с которым он приехал в Хогвартс, совсем улетучилось. В первую же неделю пребывания в школе он заработал два штрафных очка — и все из-за того, что Снегг почему-то возненавидел его.
That night’s meal should have been a cheerful one, with Mr. Weasley back amongst them. Harry could tell Sirius was trying to make it so, yet when his godfather was not forcing himself to laugh loudly at Fred and George’s jokes or offering everyone more food, his face fell back into a moody, brooding expression.
Ужину полагалось быть веселым в этот вечер — мистер Уизли снова в кругу семьи. И Гарри видел, что Сириус очень старается поддержать общее настроение, но, когда он не принуждал себя смеяться шуткам Фреда и Джорджа и не подкладывал гостям еду, лицо его приобретало задумчивое, угрюмое выражение.
He kept reliving Saturdays meeting in his mind: all those people, coming to him to learn Defence Against the Dark Arts… and the looks on their faces as they had heard some of the things he had done… and Cho praising his performance in the Triwizard Tournament—knowing all those people did not think him a lying weirdo, but someone to be admired, buoyed him up so much that he was still cheerful on Monday morning, despite the imminent prospect of all his least favourite classes.
То и дело вспоминалась субботняя сходка: столько ребят хочет учиться у него защите от Темных искусств… и с какими лицами они слушали разговоры о его схватках… и Чжоу похвалила его поведение на Турнире Трех Волшебников… Сознание, что эти люди считают его не вруном и психом, а человеком, заслуживающим уважения, вселило такую бодрость, что даже в понедельник утром, несмотря на перспективу самых нелюбимых занятий, он проснулся в отличном настроении.
38. On 25 October, hundreds of cheering Palestinians celebrated in Jenin as the IDF began its pull-out from the town in the first phase of its redeployment in the West Bank. (Ha'aretz, 25 and 26 October; Jerusalem Post, 26 October; also referred to in The Jerusalem Times, 27 October)
38. 25 октября в Дженине сотни палестинцев с радостью приветствовали начало вывода ИДФ из города в рамках первого этапа их передислокации на Западном берегу. ("Гаарец", 25 и 26 октября; "Джерузалем пост", 26 октября; информация об этом содержится также в "Джерузалем таймс", 27 октября).
They're so cheerful.
Они приносят радость.
- Something cheerful, then.
Тогда твою радость.
And good cheer
И в истинную радость,
[Cheers and applause]
[Крики радости и аплодисменты]
The applause, the cheers.
Их радость, их аплодисменты!
C'mon, give me a big cheer.
где твоя радость?
The cheers turn to jeers.
У люлюканье вместо радости.
And time for cheer
И время для радости.
Hey - this will cheer you up!
Какая радость для вас!
I like to spread a little cheer.
Люблю нести радость людям.
The cheering stopped and the joy was turned to dread.
Веселье оборвалось, и радость сменилась ужасом.
The progressive state is in reality the cheerful and the hearty state to all the different orders of the society. The stationary is dull; the declining, melancholy.
Прогрессирующее состояние общества означает в действительности радость и изобилие для всех его классов, неподвижное состояние общества лишено радости, а регрессирующее его состояние полно печали.
Lynch got to his feet at last, to loud cheers from the green clad supporters, mounted his Firebolt, and kicked back off into the air.
Наконец Линч поднялся на ноги, к буйной радости бурлящих зеленым трибун, уселся на свою «Молнию» и оторвался от земли.
It was very dull work looking up bits of dreams in the Oracle and Harry was not cheered up when Professor Trelawney set them the task of keeping a dream diary for a month as homework.
Выискивать в «Оракуле» фрагменты сновидений было очень скучно, и домашнее задание, состоявшее в том, чтобы месяц вести дневник сновидений, радости не добавило.
“I felt weird,” said Ron, shifting his shoulders uncomfortably. “Like I’d never be cheerful again…” Ginny, who was huddled in her corner looking nearly as bad as Harry felt, gave a small sob;
— Я испытал странное чувство. — Рона передернуло. — Такой страх, как будто никакой радости никогда в жизни больше не будет. Съежившаяся в углу Джинни выглядела немногим лучше Гарри.
Delighted, and resisting joining in the cheers of the crowd with difficulty, Harry turned to McLaggen to tell him that, most unfortunately, Ron had beaten him, only to find McLaggen’s red face inches from his own.
Страшно довольный, с трудом удерживаясь, чтобы не завопить на радостях вместе с толпой зрителей, Гарри повернулся к Маклаггену чтобы сказать ему, что, к сожалению, Рон его обошел, но тут красное от злости лицо Маклаггена возникло прямо у Гарри перед носом. Он попятился.
There was no cheerful Hagrid waiting for them at King’s Cross Station. Instead, two grim-faced, bearded Aurors in dark Muggle suits moved forward the moment the cars stopped and, flanking the party, marched them into the station without speaking.
На вокзале Кингс-Кросс их ждал не сияющий от радости Хагрид, а два угрюмых бородатых мракоборца в темных магловских костюмах. Они шагнули навстречу, как только машины остановились, и, молча пристроившись с боков, отконвоировали всю компанию в здание вокзала.
“Cedric Diggory, who also used the Bubble Head Charm, was first to return with his hostage, though he returned one minute outside the time limit of an hour.” Enormous cheers from the Hufflepuffs in the crowd; Harry saw Cho give Cedric a glowing look.
— Мистер Седрик Диггори также использовал заклинание головного пузыря и первым вернулся со своим пленником, но вернулся на минуту позже установленного времени, — пуффендуйцы на трибунах разразились криками и аплодисментами, а Чжоу поглядела на него светящимися от радости глазами. — Мистеру Диггори мы ставим сорок семь очков. Гарри сник, если уж Седрик не успел вовремя, то сам он и подавно.
She was naturally of an easily amused, cheerful, and peaceable character, but continual misfortunes and failures had made her wish and demand so fiercely that everyone live in peace and joy, and not dare to live otherwise, that the slightest dissonance in life, the lease failure, would at once send her almost into a frenzy, and in the space of an instant, after the brightest hopes and fantasies, she would begin cursing her fate, tearing and throwing whatever she got hold of, and beating her head against the wall.
От природы была она характера смешливого, веселого и миролюбивого, но от беспрерывных несчастий и неудач она до того яростно стала желать и требовать, чтобы все жили в мире и радости и не смели жить иначе, что самый легкий диссонанс в жизни, самая малейшая неудача стали приводить ее тотчас же чуть не в исступление, и она в один миг, после самых ярких надежд и фантазий, начинала клясть судьбу, рвать и метать всё, что ни попадало под руку, и колотиться головой об стену.
That was always true of our dear sister Altagracia Rossi, the lift attendant; or security officer Ralph Herring, who always greets us and cheers us all with a friendly smile at the delegates' entrance to the United Nations; or maintenance engineer Gregory Yanushkevich, who was always ready to shake my hand and to wish me good luck as I came in every morning.
Это полностью относится к нашей дорогой сестре Алтаграсии Росси, лифтеру; или сотруднику охраны Ралфу Херрингу, который всегда нас приветствует и всех нас веселит дружеской улыбкой на входе для делегатов в Организацию Объединенных Наций; или инженеру по эксплуатации Грегори Янушкевичу, который всегда готов пожать мне руку и пожелать удачи, когда я прихожу сюда каждое утро.
Gay and cheerful?
Зажигательное и веселое?
Cheer up, Brichkina.
Веселей дыши, Бричкина.
Not very cheerful.
Здесь не весело.
C'mon, cheer up!
Взбодритесь! Давайте веселиться.
You seem. cheerful.
Ты кажешься... веселой.
[ All Laughing, Cheering ]
[ Все смеются, веселятся ]
Holidays, family, cheer...
Праздники, семья, веселье...
I'm against cheerful.
Я против веселья.
That was cheerful.
Это был веселый.
You think I'm cheerful?
Вы думаете, веселый?
All of them looked cheerful and relaxed.
Вид у всех был довольный и веселый.
He was cheerful; at least he was smiling cheerfully and good-naturedly.
Он был весел, по крайней мере очень весело и добродушно улыбался.
The prince had taken two or three glasses of champagne, and seemed cheerful.
Князь выпил всего два или три бокала и был только весел.
The atmosphere seemed quite different: relaxed, even cheerful.
И вся атмосфера в зале другая — напряжения нет, вид у всех чуть ли не веселый.
“Hello, Dick!” he says in a cheerful voice. “Where do you work?”
— Привет, Дик! — весело так произносит он. — Где ты работаешь?
He was an exceptionally cheerful and sociable fellow, kind to the point of simplicity.
Это был необыкновенно веселый и сообщительный парень, добрый до простоты.
and there was nothing in their cheerful, animated conversation which an outsider could not have heard.
В их обыкновенном, веселом и оживленном разговоре мог всякий участвовать.
“She’s probably cheerful enough with someone else,” said Harry, shrugging.
— Со своим теперешним приятелем она, может, и веселая, — пожал плечами Гарри.
(cheering, applause and whooping)
(одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье)
[Song ends] [Cheers and applause]
[ музыка заканчивается ] [ аплодисменты и одобрительные возгласы ]
- ( rock music playing ) - ( crowd cheering )
( играет рок музыка ) ( раздаются одобрительные возгласы )
(applause and cheering) (dramatic music plays)
(аплодисменты и одобрительные возгласы) (играет драматичная музыка)
Lady Roids makes it about two more sips before... [cheering and chanting 'chug'] [burps]
Леди Роидз делала это на два глотка раньше... [Одобрительные возгласы] [Отрыжка]
When I hear the applause the cheering of the audience, the hands clapping I know they are celebrating another man.
Слушая аплодисменты, одобрительные возгласы публики, я осознавал, что чествуют другого человека.
CHEERING ...by refusing to provide the coroner with information, despite the Prime Minister's much-publicised ultimatum?
ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ ...отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра?
They fit easily into their new role, accepting it as naturally as a storm or a warm day in winter, with good cheer and a hovering anxiety.
Они прекрасно подходили на свои новые роли, приняв это как само собой разумеющееся, как теплый ветерок зимним днем, с одобрительными возгласами и нетерпеливым беспокойством.
Other recent charges have included advocating renewed relations with the United States, criticizing Iran's opposition to the Middle East peace process, and arguing that people should be allowed to clap, whistle and cheer at concerts and political rallies.
В число недавних обвинений входят призывы к возобновлению отношений с Соединенными Штатами, критика несогласия Ирана с ближневосточным мирным процессом, а также призывы к тому, чтобы разрешить публике громко аплодировать, свистеть и шумно выражать свои чувства на концертах и политических митингах.
And when we win our second nationals trophy, he's gonna be cheering us on even louder.
А когда мы выиграем свои вторые национальные соревнования, он будет аплодировать нам еще громче.
We'll cheer for you.
Мы будем тебе аплодировать.
They're just cheering, yelling, hollering.
Они просто аплодировали, вопили, кричали.
But they cheered him, Sophie.
Но они аплодировали ему, Софи.
Aubrey was cheering at my game.
Обри, когда аплодировала на игре
The masses should be cheering for me!
Толпа должна аплодировать для меня!
People are gonna clap, they're gonna cheer.
Люди будут аплодировать, будут радоваться.
Cheer for the century's most beautiful representation.
Вы будете аплодировать знаменитому зрелищу века
It is Number Two you should applaud. (Cheering)
Номеру Два - вот кому надо аплодировать.
You can't cheer for me, I'm Tutti.
Вы не можете аплодировать мне, Я - тутти.
The Slytherins were cheering.
Болельщики Слизерина дружно аплодировали.
185. The vessels were greeted by crowds of soldiers and sometimes civilians, including school children, at the quayside, waving flags and cheering the return of the Israeli forces.
185. Суда приветствовали толпы военнослужащих и гражданских лиц, включая школьников, на причале, которые размахивали флагами и аплодисментами приветствовали возвращение израильских сил.
Cheers, old Bolshevik.
Аплодисменты, старый большевик.
(applause and cheering)
(аплодисменты и возгласы)
(onlookers cheer, applaud)
(приветствие зрителей, аплодисменты)
( Music playing, cheering )
(Музыка играет, аплодисменты)
APPLAUSE AND CHEERS
АПЛОДИСМЕНТЫ И ПРИВЕТСТВИЯ
( Cheering ) Enjoy the movie.
(Аплодисменты) наслаждаются кино
(Cheering and applause) TIM:
(Восклицания, аплодисменты) ТИМ:
- Three cheers for Betty Schaefer.
- Аплодисменты Бетти Шефер.
(INMATES CHEERING AND LAUGHING)
(Аплодисменты ЗАКЛЮЧЕННЫХ И смех)
“No surprises there!” yelled Ron as a storm of applause and cheering swept the Hall.
Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков. — Так и должно быть! — громче всех кричал Рон.
The cheers and applause sent birds from the Forbidden Forest fluttering into the darkening sky.
Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запретном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в темное ночное небо.
Renewed cheers and clapping greeted his appearance, and he was soon surrounded by a mob of people congratulating him.
Его встретили новым взрывом приветствий и аплодисментов. Скоро Гарри обступила толпа гриффиндорцев, наперебой поздравлявших его.
Harry had suddenly gone into a spectacular dive, which drew gasps and cheers from the crowd.
Гарри внезапно устремился вниз, красиво войдя в пике, на которое зрители отреагировали аплодисментами, восторженными воплями и изумленными криками.
Nearly Headless Nick tried vainly to recapture his audience, but gave up as Sir Patrick’s head went sailing past him to loud cheers.
Почти Безголовый Ник тщетно пытался вернуть их внимание, но сдался, когда под громкие аплодисменты мимо него проплыла голова сэра Патрика и лукаво ему подмигнула.
But Flint had scored; there was an eruption of cheers from the Slytherin end, and Lee swore so badly that Professor McGonagall tried to tug the magical megaphone away from him.
Но Флинт забросил квоффл в кольцо под громкие аплодисменты трибуны, где сидели болельщики Слизерина. А Джордан произнес настолько нехорошее слово, что профессор Макгонагалл попыталась отобрать у него волшебный микрофон.
Good luck, all of you.” Harry followed Fred and George out of the locker room and, hoping his knees weren’t going to give way, walked onto the field to loud cheers.
Всем удачи. Гарри вышел из раздевалки вслед за Фредом и Джорджем. От волнения у него подгибались колени. Он боялся, что, шагнув на поле под громкие аплодисменты, споткнется и упадет на глазах у всех собравшихся.
The table on the right cheered and clapped as Hannah went to sit down at the Hufflepuff table. Harry saw the ghost of the Fat Friar waving merrily at her. “Bones, Susan!”
Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Гарри заметил, что крутившийся у стола Толстый Монах приветливо помахал ей рукой. — Боунс Сьюзен!
- What a cheering sound.
- Какой ободряющий звук.
- Stop cheering me up!
- Прекрати ободрять меня.
That always cheers us up.
Это всегда нас ободряет.
- Well, that's a cheering thought, Doctor.
— Какая ободряющая мысль, доктор.
If you've finished cheering me up...
Если вы закончили ободрять меня.
Tell me this isn't cheering you up.
Попробуй сказать, что это не ободряет тебя.
We need a little holiday cheer up in here, right?
Нам нужен небольшой ободряющий праздник, верно?
This relentlessly cheerful tune never stops playing.
Это безжалостно ободряющая мелодия никогда не перестает играть.
Hey, hey, I thought we were supposed to be cheering him up?
Эй, эй, я думал, мы собрались ободрять его.
Cheering thought to the women whose lives are ruined in the meantime.
Ободряющая мысль для женщин, чьи жизни тем временем будут разрушены.
Cheering is good.
Ободрение это хорошо.
Do you need cheering up, Barrow?
Вы нуждаетесь в ободрении, Бэрроу?
What kind of cheer-up talk is this?
Что это за ободрение такое?
You shouldn't need cheering up.
Ты не должна была нуждаться в ободрении.
I was a really good at cheering.
Я была действительно хороша в ободрении.
Hey, how about a hug to cheer you up?
А что насчёт объятия для ободрения?
I mean, is this to cheer up you or me?
Это для ободрения тебя или меня?
- Well, after the other day, I thought we both needed some cheering up.
- Ну, после вчерашнего, думаю, нам обоим нужно ободрение.
I'm in dire need of cheer and libations after Eddie up and decided to make something of himself.
Я остро нуждаюсь в ободрении и выпивке после того, как Эдди решил сделать что-то для себя.
The Philippines stands ready to assist, encourage and cheer the South Africans in their noble quest to transform their society into a united, non-racial and democratic South Africa.
Мы заявляем о нашей готовности оказывать южноафриканцам содействие, поощрять и воодушевлять их в благородных усилиях по превращению Южной Африки в единое, нерасовое и демократическое общество.
You said cheer.
Ты же сказала воодушевлять.
Loved and respected and cheered
Любимый, уважаемый и воодушевляющий
It is a week until the election and Lavon is neck and Waddley neck with Ruby Jeffries and you're all just sitting here like lumps when you should be handing out buttons and candy and cheer.
Неделя до выборов, и Левон идет ноздря в ноздрю с Руби Джеффрис, а вы сидите тут как камни, когда должны раздавать значки и конфетки и воодушевлять.
- Crap, they're cheering for him.
Черт, они поощряют его.
If any of you would like to cheer. Go right ahead.
Если кто-либо из вас поощряет этот поступок - шаг вперед.
The girls go potty about him and their mothers cheer them on.
Девушки сходят по нему с ума, а их матери только поощряют их в этом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test