Translation examples
What changes are needed: a change of methods, a change of attitude towards using preliminary information, a change in institutional arrangements or a change in all three?
Какие изменения для этого требуются: изменение методики, изменение подхода к использованию предварительной информации, изменение институциональных механизмов или же изменение всех этих трех параметров?
changes to the business processes and the implications of these changes;
изменения в процедурах и последствиях таких изменений;
It is obvious that price change is not harmonized with quality change - it is necessary to estimate real price change, due to genuine presentation of price change.
c) Очевидно, что изменение цены не согласуется с изменением качества - необходимо оценить реальное изменение цены для истинного отражения изменения цены.
Indirect drivers include policy changes, changes in economic activity, population change, sociopolitical, cultural and religious factors and technology change.
Косвенные факторы включают изменения политики, изменения в хозяйственной деятельности, изменения в области народонаселения, социально-политические, культурные и религиозные факторы, а также технологические изменения.
(b) Structural changes: setting the directions for change
b) Структурные изменения: выбор направлений дальнейших изменений
Changes appearing under "Other changes" are explained below.
Изменения по статье "Прочие изменения" объясняются ниже.
(i) The period of change if the change affects that period only, or
i) в периоде изменения, если изменение затрагивает только этот период, или
Minor change of a product (package, design, etc.) - every change is taken to be pure price change.
a) Незначительное изменение продукта (упаковка, дизайн и т.д.) - все изменения рассматриваются в качестве чистого изменения цены.
80. Global change encompasses not only environmental changes (such as biodiversity loss and climate change), but also economic, social and cultural changes.
80. Глобальные изменения охватывают не только экологические изменения (такие как потеря биоразнообразия и изменение климата), но и экономические, социальные и культурные проблемы.
For example, temperature changes can be combined with precipitation changes 10% or 20 % or no changes to create a scenario.
Например, для создания сценария температурные изменения могут сочетаться с изменениями в количестве осадков +-10% или +-20% или же с отсутствием изменений.
Any changes to the tumor?
Есть изменения в опухоли?
Any, uh, changes to your symptoms?
Есть изменения в симптомах?
Kaia's made some changes to the plan.
Кайя внесла изменения в план.
About changes to National Insurance for employers.
Об изменениях в страховании сотрудников.
-Did you get the changes to the brief?
- Видела изменения в записке по делу?
I made a few changes to the decor.
Я внес небольшие изменения в интерьер.
Joy made a few changes to the script.
Джой сделала некоторые изменения в сценарии
Who made these changes to your code?
Кто сделал эти изменения в свой код?
I made some changes to my book.
Я внесла некоторые изменения в свою книгу.
I may have made one small change to reality.
Я внесла небольшие изменения в реальность.
Nobody’s supposed to change time, nobody!
Никаких изменений во времени!
(1) The changed character of the form of value
1) измененный характер формы стоимости
But the latter changes with every variation in the productivity of labour.
Но рабочее время изменяется с каждым изменением производительной силы труда.
The change in its form impresses this new stamp on seller and buyer.
Изменение формы последнего накладывает эту новую печать на продавца и покупателя.
The change in the form of state power is not examined here, but only the content of its activity.
Здесь изменение формы государственной власти не рассматривается, а берется только содержание ее деятельности.
The influence of such changes on the relative expression of the magnitude of value must now be investigated more closely.
Мы исследуем теперь более подробно влияние такого изменения на относительное выражение величины стоимости.
I thought they were two changes in the same protein, which chemically compensated each other.
Я думал, что происходят два изменения одного и того же белка, химически компенсирующие друг друга.
We did a lot of tricks, such as turning “wine” into water, and other chemical color changes.
Фокусов мы показывали много, к примеру, превращение «вина» в воду, другие химические изменения цвета.
This change in the form of labour may well not take place without friction, but it must take place.
Это изменение формы труда не совершается, конечно, без известного трения, но оно должно совершаться.
Vegetation and animal changes will be determined at first by the raw physical forces we manipulate.
Изменения флоры и фауны на первом этапе будут определяться исключительно сторонним физическим воздействием – нашим воздействием.
UV Changes and other impacts of ODS changes
iii) Изменения УФ-излучения и другие последствия изменений ОРВ
The change in the assessment of vertical restraints is provided as an example of how changes in economics effect changes in law.
Изменения в оценках вертикальных слияний приводятся в качестве примера того, как изменения экономического характера могут предопределять изменения в праве.
The changes to the past or the changes to the present... This is what this is.
Изменения прошлого или изменения будущего... вот, что это такое.
Um, small change to the intro.
Небольшие изменения во вступлении.
- without changes to the entitlement programs.
- без изменения правовых программ.
Changes to reality, those are permanent.
Однако, изменение реальности - перманентно.
From climate change to human rights.
От изменения климата до прав человека.
- I'll just make those changes to the schedule.
- Я внесу в расписание изменения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test