Translation for "catholic faith" to russian
Translation examples
The Latins identified themselves on the basis of their common Catholic faith.
Они идентифицируют себя на основе общей для них католической веры.
Very often Serb children have been converted to the Catholic faith.
Очень часто сербских детей насильственно обращают в католическую веру.
Very often children have been converted (re-baptized) to the Catholic faith.
Очень часто детей обращают (повторно крестят) в католическую веру.
Today, religious life in East Timor is predominantly of the Catholic faith, with more than 700,000 followers and over 800 churches.
На сегодня религиозная жизнь в Восточном Тиморе преимущественно связана с католической верой, при этом насчитывается более 700 000 последователей и свыше 800 церквей.
On the other hand, those who attempted to remain in their homes were mistreated in every conceivable way and forcibly converted into the Catholic faith.
С другой стороны, те, кто попытался остаться дома, были подвергнуты всевозможным формам жестокого обращения и насильно обращены в католическую веру.
More than 1 billion people worldwide profess the Catholic faith, including an estimated 90 per cent of the population of Latin America and the Caribbean.
Более миллиарда людей во всем мире исповедуют католическую веру, включая примерно 90 процентов населения Латинской Америки и Карибского бассейна.
Those who remained have been subjected to extreme harassment, forcible conversion to the Catholic faith, lay-offs and eviction, just for being Serbs.
Те, кто остался, подвергаются крайним гонениям, насильственному обращению в католическую веру, увольняются с работы и выселяются из своих домов только потому, что они являются сербами.
In 1385 Lithuania adopted officially the Catholic faith and concluded a dynastic union with Poland, which turned into a commonwealth of two nations in 1568.
В 1385 году она официально приняла католическую веру и заключила династический союз с Польшей, на основе которого в 1568 году образовалось содружество двух наций.
In 1385, Lithuania adopted officially the Roman Catholic faith and concluded a dynastic union with Poland, which turned into a commonwealth of two nations in 1568.
В 1385 году Литва официально приняла католическую веру и заключила династический союз с Польшей, который привел к объединению двух государств в 1568 году.
Members of the Committee also expressed concern at and sought clarification of the practice of the Catholic Church that required children of mixed-faith marriages to be brought up according to the Catholic faith.
Члены Комитета выразили также озабоченность в связи с практикой католической церкви, согласно которой дети родителей различного вероисповедания должны воспитываться в соответствии с католической верой, и просили представить соответствующие разъяснения.
It's all part of their Catholic faith.
Всё это часть их католической веры.
But you practise within the boundaries of the Catholic faith?
Но вы работаете в рамках католической веры?
You do plan to raise this child in the catholic faith?
Ты планируешь растить это дитя в католической вере?
So, you are here for your first instruction in the Catholic faith.
Вы здесь для первого знакомства с католической верой.
I have never abjured, neither the Christian religion, nor the Catholic faith.
Я никогда не отрекался, ни христианской религии, ни католической веры.
When I am gone, you will do everything in your power to uphold the Catholic faith.
Когда господь заберет меня, Для поддержки католической веры.
Well, at least the Catholic faith allows us a little joy before we die.
Ну, по крайней мере, католическая вера позволяет нам немного порадоваться, прежде чем мы умрем.
And now his daughter's gonna turn her back on the only thing he has left to hold on to, his Catholic faith?
А теперь ещё его дочь отвернулась от единственной вещи, которая его ещё поддерживала, от его католической веры?
In fact, the Last Supper, one of the most iconic image of the Catholic faith was a Passover Seder
На самом деле, на картине "Тайная вечеря", одной из самых важных картин в католической вере, изображён ужин на еврейскую пасху.
"The King of England will publicly profess the catholic faith "and will receive 2 million crowns "in the course of the next six months".
Король Англии публично перейдёт в католическую веру и получит два миллиона крон в течение следующих шести месяцев".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test