Similar context phrases
Translation examples
adverb
The end of the cold war took everybody by surprise.
Окончание "холодной войны" всех застигло врасплох.
The catastrophe took the population by surprise in the middle of the night.
Катастрофа захватила население врасплох, среди ночи.
The Committee's policy should not be to take a State by surprise.
Политика Комитета не должна быть направлена на то, чтобы заставать государства врасплох.
We can assume that we will be surprised by unanticipated events.
Мы можем предположить, что будем застигнуты врасплох непредвиденными событиями.
The introduction of the universal periodic review had taken the Subcommittee by surprise.
Введение универсального периодического обзора застало Подкомитет врасплох.
The international community was taken by surprise by the violence in March.
Имевшие место в марте акты насилия застали международное сообщество врасплох.
10. The international community was caught by surprise by the March violence.
10. Имевшее место в марте насилие застало международное сообщество врасплох.
India's nuclear tests in May should not have come as a surprise to the world.
Ядерные испытания Индии в мае не должны были застать мир врасплох.
All these effects can take people by surprise, as their onset may be very rapid.
Все эти явления могут застать людей врасплох, поскольку протекают чрезвычайно быстро.
Those tragic events surprised and shocked all of Guinean society and the international community.
Эти трагические события застигли врасплох и шокировали все гвинейское общество и международное сообщество.
Dumbledore’s abrupt departure took Harry completely by surprise.
Быстрый уход Дамблдора застал Гарри врасплох.
A few minutes later he opened and closed the hatchway again in response to a command that caught him entirely by surprise.
Несколько минут спустя компьютер вновь открыл и закрыл люк, повиновавшись приказу, который застал его совершенно врасплох.
Yes, those who progress in using magic without shouting incantations gain an element of surprise in their spell-casting.
Действительно, тот, кто овладеет умением колдовать, не выкрикивая во все горло заклинания, получает выигрыш во времени и возможность застать противника врасплох.
It is said in songs that it gleamed ever in the dark if foes approached, and the fortress of the dwarves could not be taken by surprise. There now Dain son of Nain took up his abode, and he became King under the Mountain, and in time many other dwarves gathered to his throne in the ancient halls.
В песнях сказано, что при приближении врагов меч разгорался во тьме, и твердыню гномов нельзя было застать врасплох. Ныне бразды правления взял в свои руки Даин, сын Наина; он стал Подгорным Государем, и вокруг его престола в древних чертогах собралось немало Карлов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test