Translation for "but left out" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Displacement is not included under either heading and, under the former, the specific elements of the Constitutional Court's judgement on the restrictive interpretation of military jurisdiction are left out.
В обоих случаях было опущено упоминание перемещения, а в первом вопросе были исключены конкретные элементы решения Конституционного суда, касавшиеся ограничительного толкования юрисдикции.
- one should concentrate on the mandatory items in the UNECE standards (net weight, lot number and packing date were not required according to the UNECE standard and could be left out;
- необходимо сосредоточить внимание на обязательных признаках стандартов ЕЭК ООН (признаки "вес нетто", "номер партии" и "дата упаковки" не являются обязательными в соответствии со стандартами ЕЭК ООН и, следовательно, могут быть опущены;
In the interests of economy, the provisions of the Rules for which no comments have been made have been left out, meaning that their wording will remain the same as in ECE/TRANS/SC.3/WP.3/2011/7.
В целях экономии положения Правил, по которым замечания отсутствуют, опущены, т.е. их текст остается неизменным как он фигурирует в документе ECE/TRANS/SC.3/WP.3/2011/7.
Similarly, replies by the Iranian Government to allegations which do not appear in the reports have been left out, thus preserving the correspondence between allegations and replies within the limits of the restrictions on the number of pages to which the Special Representative is supposed to confine himself.
Точно так же были опущены ответы правительства Ирана на утверждения, не фигурирующие в докладе, для того чтобы утверждения и ответы соотносились друг с другом в пределах ограничений на постраничный объем доклада Специального представителя.
30. Referring to the OST, questions were raised as to why provisions for a formal mechanism of consultation were left out of the OST, and how could Article 9 of the treaty, which requires consultations to be initiated under certain circumstances, be interpreted in that light.
30. Со ссылкой на ДКП были подняты вопросы о том, почему в ДКП были опущены положения в отношении формального механизма консультаций и каким образом в этом свете можно было бы интерпретировать статью 9 Договора, которая требует возбуждения консультаций при определенных обстоятельствах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test