Translation for "but it was he" to russian
Translation examples
For this, he was fined and, when he failed to pay the fine, he was held in custody for five days.
За это он был оштрафован, а после того, как не оплатил штраф, был подвергнут тюремному заключению на пять суток.
You worship God, but it was He who created evil.
Ты поклоняешься Богу, но это был ОН, кто сотворил зло!
And he wondered: Could it be this creature? But he knew it wasn't.
И тут же подумал: «Может быть, это она?» Но он знал, что нет.
He was beaten (he knew that); but he was not broken.
Он был побежден (он это понимал), но не покорен и не сломлен.
But he is too late. The people know he does it out of fear of us.
Но с этим он опоздал – люди поняли, что Раббан пошел на это из страха перед нами.
Harry didn’t know whether he was imagining it or not, but he seemed to keep running into Snape wherever he went.
Возможно, Гарри это просто казалось, или он сам это придумал, но он натыкался на Снегга повсюду, куда бы он ни направлялся.
That is what he said; I think he has a point.
Именно так он и сказал, и я думаю, что он прав.
But it was he who declared his wish to commit harakiri.
Но именно он решил умереть, совершив харакири.
But it was he who told my clients where to obtain them
Но именно он сказал своим клиентам, где их получить.
But it was he who put us on this rough, endless road.
Но именно он направил нас на этот нелегкий бесконечный путь.
I suppose it was he who told you I’d be here, by the way?”
Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test