Translation for "but it is it" to russian
Translation examples
This is it,” said Arthur watching them.
– Ну вот, – Артур не отрывал от них глаз, – это оно.
“Of course that’s what it means,” said Luna brightly. “Isn’t it, Harry?
— Конечно, именно это оно и означает, — сияя, сказала Полумна. — Правда, Гарри?
The battle had begun. “Blimey, Harry,” panted Hagrid, “this is it, eh?
Битва началась. — Батюшки-светы, Гарри, — ахнул Хагрид. — Это оно, а?
not by giving salaries to teachers in order to make them negligent and idle, but by instituting some sort of probation, even in the higher and more difficult sciences, to be undergone by every person before he was permitted to exercise any liberal profession, or before he could be received as a candidate for any honourable office of trust or profit.
сделать это оно может не выдачей жалованья учителям, что вызовет со стороны последних небрежность и нерадивость, а установлением определенного экзамена даже по высшим и более трудным наукам, которому должно подвергаться всякое лицо для получения разрешения заниматься какой-либо либеральной профессией или для назначения его на какую-либо почтенную должность, ответственную или доходную.
If that is not a threat what is it?
Если это не угроза, то что же это?
We can deny it, we can be silent about it, but it is a fact.
Мы можем не признавать это, закрывать на это глаза, но это факт.
He did not physically developed , but it is - it remedied .
Он совершенно не развит физически, но это - дело поправимое.
- But it is.... - it is simply impossible You must try again.
- но это - просто невозможно вы должны попытаться еще раз
It is just pointing at stuff, but it is-- it's hard.
Это просто указывать пальцем на вещи, но это... это сложно.
No offence, you all look alike, but it is... it is you?
Без обид, вы все так похожи, но это ведь ты, да?
Yes, but it is... It's too much, and I already ate... - Too much?
Да, но это... — Это слишком много, а я уже поел.
And there might be a way to get him more lucid to remember it all, but it is... it is dangerous.
И есть способ, сделать так, чтобы он вспомнил. Но это довольно опасно.
But it is... it's complicated right now... because we are in the middle of... what I would call an ending.
Но это... это всё сложно сейчас... потому что мы находимся в середине... я бы даже сказал в конце.
Is it really possible?” “What is this! Where am I!” she said, deeply perplexed, as if she had still not come to her senses. “But you, you, you're so...how could you make yourself do it?...What is this!”
Да разве это возможно?» — Да что это! Да где это я стою! — проговорила она в глубоком недоумении, как будто еще не придя в себя, — да как вы, вы, такой… могли на это решиться?.. Да что это!
That’s—that’s not good, is it?
Это… это нехорошо, правда?
They try to conceal this fact from me, but it's obvious.
Они хотели скрыть это от меня – но это же ясно…
It’s… it’s magic, what I can do?”
— Так это… это волшебство — то, что я умею делать?
This picture looks a hell of a lot like you.” “It isn’t! It isn’t me!”
Эта фотография чертовски похожа на тебя. — Нет! Это не я!
“I don’t say I like it, but it’s the truth!”
— Я не говорю, что мне это нравится, но это правда!
"Is it a boy or a girl?" she asked delicately. "That dog? That dog's a boy."
– А это мальчик или девочка? – деликатно осведомилась она. – Эта собака? Эта собака – мальчик.
“He did, but it's not that, not that at all.
— Говорил, но это не то, совсем не то.
What is it, what are you doing?
— Что вы, что вы это?
“But that's not it, that's not it at all!
— Но ведь это не то, совсем не то!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test