Translation examples
And in this work, let us first join efforts in bringing the CTBT negotiations to a successful conclusion.
Давайте же прежде всего объединим усилия в рамках этой работы и будем добиваться успешного завершения переговоров по ДВЗИ.
Let us join hands and work together to bring into the twenty-first century a world of peace, security and stability in the interest of development.
Давайте же действовать совместно для того, чтобы к XXI веку добиться на земле мира, безопасности и стабильности в интересах развития.
If our lot here is to negotiate, let us bring our professional best to bear, in the fine tradition of our predecessors.
Раз уж на нашу долю здесь выпало ведение переговоров, так давайте пустим в ход все свое профессиональное мастерство в лучших традициях наших предшественников.
Let us also not forget the major role played by the United Nations in bringing about the downfall of the abhorrent system of apartheid.
Давайте не будем также забывать о значительной роли, которую сыграла Организация Объединенных Наций в приближении краха отвратительной системы апартеида.
Bring it on, motherfucker.
Ну давай же, хуерыга.
Bring it on, tough guy.
Ну давай, силач,
- Come on, bring it on!
-Ну давай. Вперед!
Well, bring it on, bitches.
Так давайте, суки!
Bring it on, Master Rhino.
Ну давай, Мастер Носорог.
Yeah, well, bring it on.
Да, хорошо. Давай ключи.
Oh, bring it on, please!
О, ну давайте, прошу!
Then, bring it on, sister!
Ну так давай, сеструха!
Bring it on, let's do this!
Давай, покажи мне.
- Bring it on, soup can.
- Ну давай, жестянка с супом!
But the price of the latter must generally not only pay the expense of raising and bringing it to market, but afford, too, the ordinary profits of agriculture to the farmer.
Но цена последнего должна по общему правилу не только оплачивать издержки по производству хлеба и доставке его на рынок, но и давать также фермеру обычную в сельском хозяйстве прибыль.
Work is under way to bring it in line with CEVNI 4.
Ведется работа с целью привести его в соответствие с ЕПСВВП 4.
It had amended domestic law in order to bring it into line with the Convention.
Оно внесло поправки во внутреннее законодательство, с тем чтобы привести его в соответствие с Конвенцией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test