Similar context phrases
Translation examples
A member of the vessel's crew has breathed in propane and has lost consciousness but is still breathing.
Один из членов экипажа судна вдохнул газ (пропан) и потерял сознание, но продолжает дышать.
When the police officers removed the helmet, they saw that Mr. Ageeb had stopped breathing.
Когда они сняли с него шлем, г-н Агееб уже не дышал.
When they saw that he was having difficulty breathing they let him rest, then resumed hitting him.
Когда он переставал дышать, ему давали придти в себя и снова продолжали избивать.
As he had difficulty breathing, he asked if he could sit, and was allowed to do so.
Поскольку ему было трудно дышать, он попросил сесть и ему это разрешили.
Politicians, parliamentarians - "Stop breathing, or start doing something to stop global warming"
для политиков, парламентариев - "Перестать дышать или начать делать что-то для прекращения глобального потепления";
113. Dr. Saeeda told the Commission that Ms. Bhutto was pale, unconscious and not breathing.
113. Др Саида сообщила Комиссии о том, что гжа Бхутто была бледной, без сознания и не дышала.
When he came to, he had severe pain in his right side and had difficulty breathing.
Очнувшись, он почувствовал сильную боль в правой части тела; кроме того, ему было трудно дышать.
However, she apparently started breathing while being taken to the morgue, and was subsequently transferred to the hospital where her condition reportedly improved.
Однако по дороге в морг она начала дышать и была доставлена в больницу, где ее состояние улучшилось.
This will go a lot faster if you would quit mouth-breathing on me.
Всё пройдёт намного быстрее, если ты перестанешь дышать на меня ртом.
He was so close, he was breathing on me, his hands were everywhere.
Он был так близко, он дышал на меня, его руки были повсюду.
You breathe on it wrong and they'll be scraping up what's left of you.
Вы дышать на нее неправильно и они будут быть отскребать то, что осталось от тебя.
Jessica saw Paul begin taking the rhythmic breaths of the calming exercise.
Джессика увидела, что Пауль начал ритмически дышать – опять успокаивающее упражнение.
breathing was painful and difficult, and a dizziness came on them, so that they staggered and often fell.
Воздух был чадный, дышать больно и трудно, голова кружилась, мутилось в глазах.
Inside the tent Harry’s breathing was shallow with excitement: He and Hermione stared at each other, listening as hard as they could.
Гарри уже еле решался дышать от волнения, он и Гермиона переглядывались, изо всех сил вслушиваясь в разговор.
“Pardon me for breathing, which I never do anyway so I don’t know why I bother to say it, oh God I’m so depressed.
– Что ж, извините, что вообще осмеливаюсь дышать… чего я на самом деле никогда не делаю, зачем же тогда я это сказал, не знаю, о Боже, как я подавлен.
“Then, yesterday, you really . she whispered with difficulty. “But how do you know?” she added quickly, as if suddenly coming to her senses. Sonya began breathing with difficulty.
— Так вы это в самом деле вчера… — с трудом прошептала она, — почему ж вы знаете? — быстро спросила она, как будто вдруг опомнившись. Соня начала дышать с трудом.
Most survivors were described as being unconscious, with many demonstrating laboured breathing.
Указывалось, что большинство выживших были без сознания и многие дышали с трудом.
Although the injuries appeared to be extensive, he was still breathing and not bleeding heavily.
Хотя повреждения казались серьезными, он попрежнему дышал, а большого кровотечения не было.
They had to leave Ateya's body behind but were carrying Ahmad, who was still breathing.
Они вынуждены были оставить тело Атейи, но вынесли Ахмада, который еще дышал.
They stood still as carved stones, breathing and listening.
Они и застыли, как статуи, тихо дышали и молча вслушивались.
Her breathing was hoarse and labored, and it was as if something were gurgling in her throat.
Она хрипло и трудно дышала, что-то как будто клокотало в горле.
There seemed to be very little air in Harry’s lungs; his breathing was quick and shallow.
Гарри как будто не хватало воздуха: он дышал быстро и прерывисто.
Katerina Ivanovna was breathing hoarsely and with difficulty, and seemed terribly exhausted.
Катерина Ивановна трудно и хрипло дышала и была, казалось, в страшном изнеможении.
Raskolnikov was lying pale on the sofa, his upper lip trembling; he was breathing heavily.
Раскольников лежал бледный, с вздрагивающей верхнею губой и трудно дышал.
Sam sat propped against the stone, his head dropping sideways and his breathing heavy.
Сэм полусидел, прислонившись щекой к плечу и глубоко, ровно дышал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test