Similar context phrases
Translation examples
The fishermen and the boats were returned to Iraq on 7 August 1993.
Эти рыбаки и их лодки были возвращены Ираку 7 августа 1993 года.
Several Moken villages and their fishing boats were swept away by the waves, making them homeless and depriving them of their modus vivendi.
Несколько мокенских деревень и их рыбацкие лодки были смыты волнами, в результате чего мокены лишились крова и средств к существованию.
28. On 27 September 1994, 71 Iraqi forces aboard 41 boats were observed patrolling the Arvand Rud.
28. 27 сентября 1994 года был замечен 71 иракский военнослужащий на борту 41 лодки, осуществлявший патрулирование в Арванд Руд.
Each boat was ordered to stop and its customs logbook was impounded and the boats were then ordered to accompany the Iranian vessels to the Iranian side.
Всем лодкам было приказано остановиться, после чего у рыбаков были изъяты таможенные регистрационные журналы, а им самим было приказано следовать за иранскими катерами на иранскую сторону.
In both incidents, the fishermen were released the same day, but their boats were confiscated. On 18 and 21 February, a total of four fishermen were shot and injured by Israeli forces three nautical miles from shore.
В обоих случаях рыбаки были отпущены в тот же день, однако их лодки были конфискованы. 18 и 21 февраля на расстоянии трех морских миль от берега силами Израиля было обстреляно и ранено в общей сложности четверо рыбаков.
13. On 9 June 1994, 24 Iraqi motor boats were seen patrolling Arvand Rud at the geographic coordinates of 2780069800 on the map of Khorramshahr, TP4590048700 on the map of Khosroabad, TP6310016200 on the map of Nahr-e-Alishir and TP3990056500 on the map of Abadan.
13. 9 июня 1994 года 24 иракские моторные лодки вели, согласно данным наблюдения, патрулирование в районе Арванд Руд с географическими координатами 2780069800 на карте Хорремшехра, ТР4590048700 - Хосровабада, ТР6310016200 - Нахр-э-Алишира и ТР3990056500 - Абадана.
26. On 19 June 1994, 24 Iraqi motor boats were seen patrolling the geographic coordinates of TP1900073000 on the map of Khorramshahr, south of border pillars 1/5 and 1/6, and the coordinates of TP6310016500 on the map of Nahr-e-Alishir and TP3700059500 on the map of Abadan.
26. 19 июня 1994 года, согласно данным наблюдения, 24 иракские моторные лодки вели патрулирование района с географическими координатами ТР1900073000 на карте Хорремшехра, южнее пограничных столбов 1/5 и 1/6, с координатами ТР6310016500 на карте Нахр-э-Алишира и ТР3700059500 на карте Абадана.
The first two arsons happened while the boats were docked.
Первые два случились тогда, когда лодки были у причала.
Three of the seven in the boat were connected to Medisonus.
Трое из семи на лодке были связаны с Медисонус.
But he could not even think of carrying out his intention: either rafts were standing there and washerwomen were doing laundry on them, or boats were moored there, and people were simply swarming all over the place; besides, he could be seen, he could be noticed from anywhere along the embankments, from all sides: a man coming down on purpose, stopping and throwing something into the water, would look suspicious.
Но и подумать нельзя было исполнить намерение: или плоты стояли у самых сходов и на них прачки мыли белье, или лодки были причалены, и везде люди так и кишат, да и отовсюду с набережных, со всех сторон, можно видеть, заметить: подозрительно, что человек нарочно сошел, остановился и что-то в воду бросает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test