Translation for "blood of" to russian
Blood of
Translation examples
(e) Blood analysis for blood from donors;
e) анализ крови у доноров крови;
:: Blood group and Rhesus factor (to determine blood compatibility);
:: группа крови и резус-фактор (для определения совместимости крови);
Reimbursement rate for blood and blood products is needed to cater to the option of a troop contributor requiring the provision of blood and blood products from its own sources.
Возмещение расходов за кровь и препараты крови по ставке самообеспечения необходимо в связи с требованием предоставляющих войска стран о снабжении кровью и препаратами крови из своих собственных источников.
Screening of blood and products
Обследование крови и препаратов крови
Voluntary blood collection has increased, and the capacity of blood banks to screen out infected blood is continuously being strengthened.
Увеличилось число людей, добровольно сдающих кровь, и постоянно укрепляется потенциал банков крови по выявлению инфицированной крови.
Blood of my blood.
Кровь от крови.
For blood of ours, shed blood of Montague!
За нашу кровь Монтекки кровь пролив!
The blood of Christ.
- Кровь Христова - Аминь.
- Sacred blood of Christ!
- Священная кровь Христа!
Blood of my sister.
Кровь моей сестры.
Between blood of birth and blood of death there is life.
Между кровью рождения и кровью смерти есть жизнь.
Melinda Warren, blood of our blood
Мелинда Уоррен, кровь от крови,
Blood of our blood, unholy divine trinity.
Кровь нашей крови, нечистая троица.
Spilling the blood of kin.
Проливая кровь близких.
The blood of Christ commands...!
Кровью Христа усмирись!
“Yes,” said Dumbledore. “Blood, if I am not much mistaken.” “Blood?”
— Да, — ответил Дамблдор. — Кровь, если я не слишком сильно ошибся. — Кровь?
Normal Fremen blood,
– Да. Нормальная фрименская кровь.
besides, it was soaked with blood.
к тому же намок в крови.
That’s unicorn blood.
Это кровь единорога, так вот.
The noble blood that runs in my veins—” “What blood?” asked Ron. “Surely you haven’t still got—?”
Благородная кровь, текущая в моих жилах… — Кровь? — переспросил Рон. — Разве у тебя есть…
He coughed till the blood came.
Он докашлялся до крови.
he looked at the blood spitefully;
он посмотрел на кровь со злобою;
There will be no blood on my hands here.
На моих руках крови не будет.
“Oh, yeah—pure blood!”
— Вспомнил, «чистая кровь»!
He shed her blood, but it lives on in you and her sister. Her blood became your refuge.
Он пролил ее кровь, но она по-прежнему живет в тебе и в ее сестре. Ее кровь стала твоей хранительницей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test