Translation for "between time" to russian
Translation examples
The correlation tests show a strong and significant correlation between time and increases in pH and acid neutralizing capacity (ANC), and between time and a decrease in the concentration of labile aluminium.
21. Результаты теста корреляции свидетельствуют о наличии сильных и значительных связей между временем и ростом pH и кислотно-нейтрализующей способностью (КНС), а также между временем и уменьшением концентрации лабильного алюминия.
Time use surveys also cast light on relationships between time use, well-being and health.
Обследования бюджетов времени также проливают свет на взаимосвязь между бюджетом времени, благосостоянием и состоянием здоровья.
(e) Provide an appropriate balance between time devoted to the provision of background information and time devoted to questions and discussion;
е) надлежащий баланс между временем, выделенным на представление справочной информации, и временем для вопросов и обсуждений;
(i) Provide an appropriate balance between time devoted to the provision of necessary background information and time devoted to questions and discussion;
(i) обеспечивают надлежащий баланс между временем, выделенным на представление общей справочной информации, и временем, выделенным на вопросы и обсуждение;
Nor was there any clarity about the distinction between time spent in custody and time spent serving a sentence, so that the actual length of the sentence remained vague.
Отсутствует и какая-либо ясность в различии между временем, проведенным в условиях содержания под стражей, и временем, проведенным при отбывании наказания, поскольку фактическая продолжительность срока наказания остается неясной.
This is confirmed by correlation analyses between time and the acidification index applied to Norwegian long-term data series (periods chosen: 1981 - 1988 and 1989 - 1994).
Это подтверждается анализом корреляции между временем и индексом подкисления, применявшимся к рядам долгосрочных данных по Норвегии (выбранные периоды: 1981-1988 и 1989-1994 годы).
123.99. Strengthen public policies regarding violence against women, adopting, among other things, affirmative measures to combat women's poverty, linked to the unequal distribution between time spent on paid and unpaid work (Paraguay); 123.100.
123.99 Проводить более решительную государственную политику по борьбе с насилием в отношении женщин и, среди прочего, принимать позитивные меры для борьбы с бедностью среди женщин, связанной с неравным распределением времени между оплачиваемой и неоплачиваемой работой (Парагвай);
In 2010, one of the largest studies, involving over 700 detainees, found a "clear association" between time in detention and rates of mental illness, with especially poor mental health in those detained for more than two years.
В 2010 году было проведено одно из наиболее широкомасштабных исследований с привлечением более 700 задержанных, в рамках которого была установлена "четкая связь" между временем содержания под стражей и количеством психических заболеваний, при этом наиболее высокие показатели психических заболеваний отмечались у лиц, которые содержались под стражей более двух лет.
The blinking of an eye between time and eternity.
Мгновение между временем и вечностью.
It's a theoretical relationship between time and antimatter.
Это теоретическое соотношение между временем и антивеществом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test