Translation for "berridge" to russian
Translation examples
Mr. Lionelito Berridge
Г-н Лионелито Берридж (Lionelito Berridge)
4. The Committee thanked Mr. Lionelito Berridge for his past services as the Secretary to the Committee and welcomed Ms. Mya Mya Than as his successor.
4. Комитет выразил признательность гну Лионелито Берриджу за его работу в должности Секретаря Комитета и приветствовал гжу Мья Мья Тхан в качестве его преемника.
3. The Committee expressed its appreciation to its former Acting Secretary, Mya M. Than, for her service in the Committee, and welcomed the Secretary, Lionelito Berridge.
3. Комитет выразил свою признательность бывшей исполняющей обязанности Секретаря гже Мья М. Тхан за ее работу в Комитете и приветствовал Секретаря Лионелито Берриджа.
83. Mr. Berridge (Office of Programme Planning, Budget and Accounts), introducing the report of the Secretary-General on the suspension of recruitment for posts in the General Service and related categories (A/60/363), said that General Service vacancy rates had generally trended upward over the biennium.
83. Г-н Берридж (Управление по планированию программ, бюджету и счетам), представляя доклад Генерального секретаря о приостановлении набора персонала на должности категории общего обслуживания и смежных категорий (A/60/363), говорит, что за двухгодичный период в общем наблюдалась тенденция к повышению показателей доли вакантных должностей категории общего обслуживания.
10. Mr. Berridge (Chief, Contributions and Policy Coordination Service), introducing the report of the Secretary-General on multi-year payment plans (A/69/70), said that the report set out the status of implementation of the sole remaining plan, submitted by Sao Tome and Principe, as at 31 December 2013.
10. Г-н Берридж (Начальник, Служба взносов и координации политики), представляя доклад Генерального секретаря о многолетних планах выплат (A/69/70), говорит, что в докладе содержится информация о ходе выполнения единственного остающегося плана, представленного Сан Томе и Принсипи, по состоянию на 31 декабря 2013 года.
8. Mr. Berridge (Chief, Contributions and Policy Coordination Service), introducing the report of the Secretary-General on multi-year payment plans (A/64/68), said that the report provided information on the payment plans submitted by Liberia, Sao Tome and Principe and Tajikistan and the actual payments made under those plans.
8. Г-н Берридж (начальник Службы взносов и координации политики), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря о многолетних планах выплат (A/64/68), говорит, что в нем содержится информация о планах выплат, представленных Либерией, Сан-Томе и Принсипи и Таджикистаном, и фактических платежах, произведенных в соответствии с этими планами.
Mr. John Scott, Centre for Public Service Communications, also on behalf of Mr. C. E. Berridge, Caribbean Meteorological Organization, and Mr. Jeremy Collymore, Caribbean Disaster Emergency Response Agency, presented to the Conference the study, entitled "A study of the early warning capabilities of the Caribbean Meteorological Organization and the Caribbean Disaster Emergency Response Agency".
Представитель Центра по связям с общественными службами г-н Джон Скотт представил Конференции от имени г-на С.И. Берриджа ("Карибская метеорологическая организация") и г-на Джереми Коллимора ("Агентство по принятию чрезвычайных мер в случае стихийных бедствий в странах Карибского бассейна") исследование, озаглавленное "Анализ возможностей раннего оповещения Карибской метеорологической организации и Агентства по принятию чрезвычайных мер в случае стихийных бедствий в странах Карибского бассейна".
9. Mr. Berridge (Secretary of the Committee on Contributions) said that the annual report on the status of multi-year payment plans (A/63/68) indicated that four Member States had earlier completed payments under their payment plans and provided details on the three remaining plans and schedules, namely those submitted by Liberia, Sao Tome and Principe and Tajikistan, and on the status of their implementation as at the end of 2007.
9. Гн Берридж (Секретарь Комитета по взносам) говорит, что в ежегодном докладе о многолетних планах выплат (A/63/68) указывается, что четыре государства-члена ранее уже завершили выплаты по своим планам выплат, и сообщил подробную информацию о трех остающихся планах и сроках, в частности представленных Либерией, Сан-Томе и Принсипи и Таджикистаном, а также о ходе их осуществления по состоянию на конец 2007 года.
11. Mr. Berridge (Chief, Contributions and Policy Coordination Service) said that the Secretary-General's annual report on the status of multi-year payment plans (A/65/65) indicated that five Member States had earlier completed payments under their payment plans and provided details on the two remaining plans and schedules, namely those submitted by Liberia and Sao Tome and Principe, and on the status of their implementation as at the end of 2009.
11. Г-н Берридж (глава Службы по вопросам взносов и координации политики) говорит, что в ежегодном докладе Генерального секретаря о положении дел с многолетними планами выплат (A/65/65) говорится, что пять государств-членов ранее завершили платежи в соответствии с их планами выплат, и приведена подробная информация о двух оставшихся планах и графиках, а именно представленных Либерией и Сан-Томе и Принсипи, а также о ходе их реализации по состоянию на конец 2009 года.
48. Mr. Berridge (Officer-in-Charge of the Policy Coordination Unit, Office of Programme Planning, Budget and Accounts), introducing the statement by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2003 (A/58/378), said that the Commission, at its fifty-seventh session, had upheld its previous decision that the level of hazard pay granted to locally recruited staff should be increased to 30 per cent of the midpoint of the local salary scale with effect from 1 January 2004.
48. Г-н Берридж (и.о. начальника Группы по координации политики, Управление по планированию программ, бюджету и счетам), представляя на рассмотрение заявление Генерального секретаря об административных и финансовых последствиях решений и рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии по международной гражданской службе за 2003 год (A/58/378), говорит, что Комиссия на своей пятьдесят восьмой сессии подтвердила ранее принятое ею решение о том, что уровень надбавки за работу в опасных условиях, выплачиваемой набранным на месте сотрудникам, с 1 января 2004 года должен быть повышен до 30 процентов от средней точки шкалы окладов набранных на месте сотрудников.
Is that Gil Berridge?
Это Гил Берридж?
This is Jennie Berridge.
Это Дженни Берридж.
First off, Gil Berridge is definitely in play.
Во-первых, Гил Берридж точно в игре.
- Yes, of course, you can go, Miss Berridge.
— Да, конечно, вы можете идти, мисс Берридж.
Wasn't there talk of Berridge leaving Sewell Augustine?
Там нет разговоров, что Берридж уходит от "Sewell Augustine"?
Yeah, thanks, but I think Gil Berridge may be a non-starter.
Да, спасибо, но думаю, с Гилом Берриджом может не получится.
I don't know, but Mr. Berridge and I are here in the blind, and we need the proper weaponry.
Не знаю, но мы тут с мистером Берриджем в скрадке, нам нужно подобающее оружие.
Gil Berridge left Sewell Augustine because his wife convinced him they weren't attuned to the needs of a tech prodigy.
Гил Берридж ушел от SewellAugustine, потому что его жена убедила его, что они не подходят для нужд технического чуда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test