Translation for "below the surface" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Geological formations containing such freshwater are only found below the surface of the land.
Геологические породы, содержащие такую пресную воду, встречаются только ниже поверхности суши.
(b) Place their personnel, space vehicles, equipment, facilities, stations and installations anywhere on or below the surface of the Moon.
b) размещать свой персонал, космические аппараты, оборудование, установки, станции и сооружения в любом месте поверхности Луны или ее недр.
However, items of unexploded ordnance buried just below ground surface may be inadvertently trodden upon and detonated.
Вместе с тем предметы категории невзорвавшихся боеприпасов, захороненные чуть ниже земной поверхности, могут быть непроизвольно задеты ногой и сдетонированы.
"Groundwater" means all water which is below the surface of the ground in the saturation zone and in direct contact with the ground or subsoil.
<<„Подземные воды" означают любые воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и в непосредственном контакте с почвой или подпочвой>>.
Personnel, space vehicles, equipment, facilities, stations and installations may move or be moved freely over or below the surface of the Moon.
Персонал, космические аппараты, оборудование, установки, станции и сооружения могут свободно передвигаться или быть перемещены на поверхности Луны или в ее недрах.
27. Moreover, the gearing mechanism of a vehicle was found embedded in the ground inside the crater, some 40 cm below the surface.
27. Кроме того, внутри воронки примерно на глубине 40 см от поверхности земли был обнаружен механизм коробки передач автомобиля.
(c) “Groundwater” means all water which is below the surface of the ground in the saturation zone and in direct contact with the ground or subsoil;
c) "подземные воды" означают любые воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и в непосредственном контакте с почвой или подпочвой;
The placement of personnel, space vehicles, equipment, facilities, stations and installations on or below the surface of the Moon, including structures connected with its surface or subsurface, shall not create a right of ownership over the surface or the subsurface of the Moon or any areas thereof.
Размещение на поверхности Луны или в ее недрах персонала, космических аппаратов, оборудования, установок, станций и сооружений, включая конструкции, неразрывно связанные с ее поверхностью или недрами, не создает права собственности на поверхность или недра Луны или их участки.
(d) "polymetallic nodules" means one of the resources of the Area consisting of any deposit or accretion of nodules, on or just below the surface of the deep seabed, which contain manganese, nickel, cobalt and copper;
d) "полиметаллические конкреции" означает один из ресурсов Района, представляющий собой любые залежи или аккреции конкреций на поверхности морского дна или непосредственно под его поверхностью, содержащие марганец, никель, кобальт и медь;
The oil trenches outside the Wadi are typically buried below the surface and pose low risks to wildlife, groundwater, and human health.
Нефтяные траншеи за пределами вади, как правило, находятся ниже уровня поверхности и не создают значительного риска для дикой флоры и фауны, подземных вод и здоровья человека.
I'm detecting a major power buildup deep below the surface.
Я обнаружил большие всплески энергии глубоко под поверхностью.
Our sensors detect the batteries are below the surface of the planet.
Наши датчики указывают, что батареи под поверхностью.
We can at least see the tissue below the surface.
В конце концов, мы сможем увидеть ткань под поверхностью.
The structure that we're dealing with is buried below the surface.
Структура, над которой мы работаем, погружена глубоко под поверхность.
He had other things on his mind -- things below the surface.
него на уме были другие вещи-- те, что под поверхностью.
The energy readings appear to be originating approximately two meters below the surface.
Судя по всему, источник энергетического следа находится примерно в двух метрах под поверхностью.
This is our own planet, right here, right now. But miles below the surface.
Это наша планета, здесь и сейчас, но на много миль под поверхностью.
And then Harry saw it, marble white, floating inches below the surface.
И тут он заметил это, мраморно-белое, плавающее в нескольких сантиметрах под поверхностью озера.
And he saw them in the clear green sunlit water, inches below the surface, reminding him horribly of the Inferi;
И тогда он увидел их: в нескольких сантиметрах под поверхностью чистой, зеленоватой, просвеченной солнцем воды хор водяного народа, жутко похожего на инферналов, пел на странном, неведомом ему языке.
For one moment, Harry saw the evil, flat face illuminated in the sparks dancing on the surface of the potion. And then Wormtail lowered the creature into the cauldron; there was a hiss, and it vanished below the surface;
Хвост поднял свою ношу над котлом, и искры, танцующие на поверхности жидкости, осветили на мгновение плоское злобное лицо. Хвост опустил существо в котел, и оно с шипением исчезло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test