Translation examples
4. The fact that an act (including inaction) by a State establishes practice for the purpose of identifying a rule of customary international law does not preclude the same act from being evidence that the practice in question is accepted as law.
4. Тот факт, что какое-либо действие (включая бездействие) государства устанавливает практику для целей выявления нормы международного обычного права, не исключает того, что то же действие может служить доказательством признания рассматриваемой практики в качестве правовой нормы.
7.2 The Committee observes, on the issue of exhaustion of domestic remedies, that the authors' corporation, at the level of the Superior Court, expressly declined the Court's invitation to tender evidence going to the alleged insufficiency of justification of section 58 of the Charter of the French Language, being evidence not before the Supreme Court of Canada at the time it had suggested that a "marked predominance" requirement for French was be acceptable.
7.2 По вопросу об исчерпании внутренних средств правовой защиты Комитет отмечает, что корпорация авторов на уровне Высшего суда намеренно отклонила предложение суда представить доказательства предполагаемой недостаточной обоснованности статьи 58 Хартии французского языка, которыми не располагал Верховный суд Канады в то время, когда он принимал решение о том, что требование о "доминирующем положении" французского языка является приемлемым.
These could be evidence of prosecutorial misconduct.
Это может быть доказательством неправомерных действий прокуратуры.
Could be evidence we can use as leverage.
Там могут быть доказательства, чтобы надавить на него.
Well, this may be evidence of a very high I.Q.
Ну, это может быть доказательством очень высоко интеллекта.
What the witness thinks she knows can't be evidence, can it?
Предположения свидетельницы не могут быть доказательством, ведь так?
You could be evidence of a person who saw a unicorn who's not crazy.
Ты можешь быть доказательством человека, который видел единорога и кто не сумасшедший.
If one of Strauss's students is operating in the vicinity of Red Hook, there has to be evidence, right?
Если один из студентов Штраусса работает в районе Ред Хук, там должны быть доказательства, правильно?
It belongs to the girlfriend, Laure, which might actually be more helpful, because if she was involved, there might be evidence on it.
Он принадлежит девушке, Лауре, что может нам еще больше помочь, потому что, если она в этом участвовала, там могут быть доказательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test