Translation for "being applicable" to russian
Similar context phrases
Translation examples
No legal concept is applicable to women without also being applicable to men.
Ни одно юридическое понятие не является применимым к женщине, не будучи применимым к мужчине.
In the first instance, in terms of being victims of crime, there are particular crimes that are recognised as only being applicable where females are concerned and the law is specific to women such as the Girls and Women's Protection Act.
Во-первых, когда речь идет о жертвах уголовных преступлений, то существуют особые преступления, наказания за которые признаются единственно применимыми, когда они касаются женщин, и особый закон, касающийся конкретно женщин, такой как закон о защите женщин.
However, even if it is regarded as such and there are isolated precedents, no customary law can be regarded as being applicable in respect of such objects, since the two aspects on which customary law is established—namely the repetition of conduct and the general acceptance of what is claimed to be the customary norm—are lacking.
Однако, даже если рассматривать его таковым и при этом имеются отдельные прецеденты, никакое обычное право нельзя считать применимым к таким объектам, поскольку отсутствуют два аспекта, на которых основано обычное право, а именно повторное совершение каких-либо действий и общее признание того, что, как утверждается, является обычной нормой.
Before considering this allegation on the merits, the Working Group raised the following preliminary question: should the Working Group view, as the communication does, the international norms in question as being applicable in the same way as they would be in a national criminal court trying ordinary crimes, or should they be interpreted in the light of the specific nature of such courts which derives from their international character and the crimes they are called on to try and judge?
17. Прежде чем обсудить это утверждение на предмет его достаточной обоснованности, Рабочая группа рассмотрела следующий предварительный вопрос: каким образом необходимо толковать применимость соответствующих международных норм (а также сам факт сообщения) - как случай их классического применения в национальном уголовном суде, ведущем судопроизводство по делам об обычных преступлениях, или их необходимо толковать с учетом специфики, присущей международному характеру такой судебной практики и преступлений, в связи с которыми они обязаны возбуждать преследование и выносить судебные решения?
As a result of international pressure, the Indonesian Government had grudgingly accepted international standards as being applicable to East Timor.
Индонезийское правительство признает против своей воли и в силу международного давления, которому оно подвергается, международные нормы, применимые к Восточному Тимору.
It is undoubtedly true that their ultimate objective is to limit the legal effect of the provision which the author of the statement thereby recognizes as being applicable to it.
Вероятно, их конечная цель заключается в ограничении юридического действия положения, которое автор заявления признает таким образом как применимое в отношении него.
11. Accepted: The state is protecting the property of any person, the general legal provisions on property being applicable to religious communities as well.
11. Принимается: государство защищает права собственности любого человека, и общеправовые положения о праве собственности применимы также и к религиозным сообществам.
It is undoubtedly true that their ultimate objective is to limit the legal effect of the provision which the author of the statement thereby recognizes as being applicable to him.
Вне всякого сомнения, их конечная цель заключается в ограничении юридического действия положения, которое автор заявления признает таким образом как применимое в отношении него.
Considerations: Certain legal instruments have been suggested as being applicable to questions concerning the use of munitions, specifically the 1977 Additional Protocol I to the Geneva Conventions.
Соображения: Были высказаны предположения относительно применимости некоторых правовых документов к вопросам, касающимся использования боеприпасов, а именно: Дополнительного протокола I 1977 года к Женевским конвенциям.
Austria points out that the condition attached to the flag State's exercise of protection might be construed as being applicable to the right of the State of nationality of the crew members to exercise diplomatic protection.
Австрия указывает, что условие -- привязка к осуществлению государством флага судна защиты может истолковываться как применимое к праву государства гражданства членов экипажа на осуществление дипломатической защиты.
(b) Leading Thailand towards becoming a society of reconciliation and harmony, on the basis of the rule of law, anchored in universal standards, with the principle of equality being applicable to every Thai person;
b) формирование в Таиланде общества, живущего в мире и гармонии, на основе верховенства права, закрепленного в универсальных нормах, а также принципа равенства, применимого к каждому тайцу;
As chair of the side event, I do not intend to draw any conclusions in my report as to what verification measures and methods the participants supported and did not support as being applicable in FMCT verification.
Как председатель параллельного мероприятия я не намерен делать в своем докладе никаких выводов о том, какие верификационные меры и методы поддерживают или не поддерживают участники в качестве применимых к верификации ДЗПРМ.
It is a positive activity with a specific objective, which is to determine the will of the parties on the basis of a text; the latter term is not limited to conventional acts, but should be construed as being applicable also to oral and written declarations.
Речь идет о позитивной деятельности с конкретной целью определить <<волеизъявление сторон на основании текста>> последний термин не ограничивается конвенционными актами, но его следует рассматривать как применимый к заявлениям, сформулированным как устно, так и в письменном виде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test