Translation for "been appeal" to russian
Translation examples
The procedure has been appealed and is to be reheard.
Была подана апелляция, и должно состояться повторное рассмотрение.
The Registrar also informed the Secretary-General that the decision had been appealed.
Кроме того, Секретарь проинформировал Генерального секретаря о том, что на это решение подана апелляция.
This case has been appealed to the Supreme Court, which has not yet decided on the matter.
На это решение была подана апелляция в Верховный суд, который еще не вынес заключения.
The decision has been appealed to the Supreme Court, which has still not settled on a date for trial.
На это решение была подана апелляция в Верховный суд, который все еще не назначил дату судебного разбирательства.
Four of the decisions transferring cases have been appealed, and the Appeals Chamber has affirmed one of the transfers.
По четырем решениям о передаче дел была подана апелляция и Апелляционная камера подтвердила одно из ходатайств о передаче.
While it notes that this practice by the New Zealand Immigration Service was successfully challenged in the High Court and the practice of detaining asylum-seekers has been suspended except for a small number of cases, it also notes that the High Court's decision has been appealed by the Immigration Service and that the practice may resume if the appeal is successful.
Принимая во внимание тот факт, что эта практика новозеландской иммиграционной службы была успешно обжалована в Высоком суде, после чего практика задержания просителей убежища была приостановлена, за исключением небольшого числа случаев, он также отмечает, что иммиграционная служба направила апелляцию против решения Высокого суда и что эта практика может возобновиться, если апелляция будет признана обоснованной.
In reply to your letter of 18 February (A/54/761, annex), I wish to inform you that the judgement of the Regional Court of Rga by which Mr. Vassily Kononov was found guilty of murdering civilians has not yet been enforced, as it has been appealed in the Supreme Court of the Republic of Latvia.
В ответ на Ваше письмо от 18 февраля (A/54/761, приложение) хотел бы информировать Вас о том, что решение Рижского окружного суда, в соответствии с которым гн Василий Кононов был признан виновным в убийстве гражданских лиц, еще не приведено в исполнение в связи с тем, что в Верховный суд Латвийской Республики подана апелляция.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test