Translation for "be well placed" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Given the Committee's focus on follow-up, it was well placed to explore possibilities for the harmonization of follow-up procedures.
С учетом того целенаправленного внимания, которое Комитет уделяет последующим мерам, он находится в хорошем положении для изучения возможностей согласования процедур последующих мер.
Truth commissions, charged with revealing the pattern of past human rights violations, are well placed to investigate violations of economic, social and cultural rights.
Комиссии по установлению истины, наделенные полномочиями выяснять практику совершенных в прошлом нарушений прав человека, находятся в хорошем положении, чтобы проводить расследования нарушений экономических, социальных и культурных прав.
A highly competitive global economy is advantageous to the strong but can be detrimental to others who are not as well placed to maintain their positions or reap the benefits of new opportunities.
Глобальная экономика, характеризующаяся высоким уровнем конкуренции, выгодна для сильных стран, однако она может оказаться пагубной для остальных стран, которые находятся не в столь хорошем положении, чтобы сохранять свои позиции или извлекать выгоду из новых возможностей.
With such analytical frameworks and the contributions of other parts of the United Nations system, the human rights treaty bodies are well placed to enhance their ability to monitor and ensure the protection of persons in mass exodus and displacement.
Располагая такой аналитической базой и материалами, предоставленными другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, договорные органы по правам человека находятся в хорошем положении для того, чтобы повысить свою способность контролировать и обеспечивать защиту лиц, находящихся в условиях массового исхода и перемещения.
While women are well-placed to take advantage of opportunities being opened up by tourism as they already occupy most of the service sector jobs, this gender aspect of the tourist industry needs to be acknowledged and addressed in the development of policies and programmes.
Хотя женщины находятся в хорошем положении, чтобы воспользоваться открывающимися в связи с туризмом возможностями, поскольку они уже занимают большинство должностей в секторе услуг при разработке политики и программ, необходимо признавать и учитывать этот гендерный аспект индустрии туризма.
Mine action centres are well placed to give proper consideration, for instance, to the variety of mines in place in the same area, or to the demands made on the mobility and modularity of teams and equipment, in consideration of different conditions in the field, from waterlogged to arid soils, from sandy to rocky terrains, etc.
Центры по разминированию находятся в хорошем положении для того, чтобы надлежащим образом определить, например, многообразие мин, установленных на какомто участке, и потребности в плане мобильности и модульной комплектации групп и технических средств с учетом разных полевых условий - от затопленных до засушливых почв, от песчаных до каменистых участков и т.п.
We are convinced that the CD's five new members are particularly well placed to enrich our debates and impart new dynamism to our work with their firm commitment to peace within and beyond their regions, as well as with their strong engagement in the disarmament and international peace and security agenda of the United Nations.
Мы убеждены, что пятеро новых членов КР находятся в особенно хорошем положении для того, чтобы обогатить наши дискуссии и придать нашей работе новую динамику благодаря их твердой приверженности миру как у себя в регионах, так и за их пределами, а также благодаря их активной вовлеченности в повестку дня Организации Объединенных Наций в сфере разоружения и международного мира и безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test