Translation for "be suffered" to russian
Translation examples
We have suffered in the past, are suffering now, and are bound to suffer again in the future from this notion.
Мы страдали от такого представления в прошлом, страдаем сейчас и непременно будем опять страдать в будущем.
many peoples of the world have suffered and are continuing to suffer from war and want and injustice.
многие народы мира страдали и продолжают страдать от войн, лишений и несправедливости.
They have suffered enough.
Они достаточно страдали.
The children suffer and the teachers suffer because of these conditions.
В этих условиях страдают и дети и учителя.
Refugee women have suffered and continue to suffer gender based and domestic violence wherever they are.
Женщины-беженцы страдали и продолжают страдать от бытового насилия и насилия по признаку пола, где бы они ни находились.
Pakistan has suffered also.
От нее страдает и Пакистан.
118. In addition, confinement can be applied for medical reasons if the prisoner appears to be suffering or is suffering from a contagious disease.
118. Кроме того, заключенный может быть изолирован по медицинским показаниям, когда он может страдать или страдает инфекционным заболеванием.
Haiti had been one of the first nations to suffer from the transatlantic slave trade and one of the first to break free of slavery, but the countries affected had suffered and continued to suffer from the aftermath.
Гаити была одной из первых стран, страдавших от трансатлантической работорговли, и одной из первых освободилась от работорговли, но затронутые работорговлей страны страдали и продолжают страдать от ее последствий.
This means that a person suffering from extreme poverty would be suffering from a combination of all three categories of poverty.
Это означает, что индивидуумом, страдающим от крайней нищеты, является тот, кто страдает от комбинации трех категорий нищеты.
Africa has suffered a great deal from this.
Африка уже много страдала от этого.
How he must be suffering.
Как он, наверное, страдает.
She must be suffering so much
Она наверное так страдает.
How much she must be suffering.
Как долго она будет страдать? !
She may not be suffering at all.
Может быть, она не страдает.
Andrei, think how she must be suffering.
Андрей, подумай, как она страдает.
I could be suffering for years.
Я могу страдать в течение многих лет.
They might be suffering from hideous injuries!
Они, возможно, страдают от страшных травм!
He doesn't seem to be suffering much.
Не похоже, что он сильно страдает.
How she must be suffering in Hortensia.
Должно быть, она очень страдает в Гортензии
He seems to be suffering from acute sleep deprivation.
Он явно страдает потерей сна.
Because you have suffered more than we have?" "No; because I am unworthy of my sufferings, if you like!"
За то, что вы больше нас страдали и страдаете? – Нет, а за то, что недостоин своего страдания.
And he suffered from another thought: why had he not killed himself then?
Он страдал тоже от мысли: зачем он тогда себя не убил?
That's right, I haven't suffered enough yet!
И точно, я до сих пор мало страдал!
she reproached me dreadfully in anger; and suffered herself, too!
о, тогда она меня ужасно укоряла, в гневе, – и сама страдала!
The ones who had never suffered for my master.
Тех, кто ни минуты не страдал ради моего хозяина.
Though she had returned to the mortal world, she did not truly belong there and suffered.
Хоть она и вернулась в подлунный мир, не было ей здесь места и горько страдала она.
God should forgive me anyway...He knows how I've suffered! And if He doesn't, He doesn't!
Бог и без того должен простить… Сам знает, как я страдала!..
You have suffered, you have passed through hell and emerged pure, and that is very much.
Я ничто, а вы страдали и из такого ада чистая вышли, а это много.
And Paul knew his leadership suffered from the omnipresent knowledge of this difference between them. He had not ridden the maker.
Пауль прекрасно понимал, что его авторитет вождя не может не страдать от этого.
“That means you’re going to have ‘trials and suffering’—sorry about that—but there’s a thing that could be the sun… hang on… that means ‘great happiness’… so you’re going to suffer but be very happy…”
Но солнце, наоборот, означает «огромную радость»… Понятно, значит, ты скоро будешь страдать и чувствовать от этого радость…
In this regard, the non-proliferation objectives of the NPT have suffered significant setbacks.
В продвижении же к целям нераспространения, поставленным в ДНЯО, пришлось потерпеть существенные поражения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test