Translation examples
The Special Rapporteur noted that the atmosphere in Kabul had changed; it had become more subdued and there was a certain listlessness and lack of animation, unusual for this formerly bustling city.
Специальный докладчик отметил, что обстановка в Кабуле изменилась: настроение людей стало более подавленным, отмечалась определенная апатия и упадок активности, что крайне необычно для этого когда-то бурлящего города.
By contrast, the continued strength in exports and high commodity prices, along with subdued import demand, are likely to bring the economy of Australia back to its recent growth trend of over 3 per cent in 2006.
При этом по-прежнему сильный экспорт и высокие цены на сырьевые товары, наряду с подавленным спросом на импорт, вероятно, приведут австралийскую экономику в 2006 году назад к недавней тенденции, когда темпы роста превышали 3 процента.
Prices fell in the last quarter of the year and were projected to remain subdued in the coming year due to reports of improved cocoa harvests in Côte d'Ivoire and Ghana, despite initial concerns over the potential impact of black pod disease in West Africa.
Цены упали в последнем квартале года и, по прогнозам, останутся подавленными в предстоящий год из-за сообщений о росте урожая какао в Кот-д'Ивуаре и Гане, хотя до того вызывало озабоченность возможное воздействие фитофтороза в Западной Африке.
14. Romanus Pontifex further explains that as a result of years of war other islands in western Africa "were subdued and peacefully possessed" along "with the adjacent sea".
14. Далее в булле разъясняется, что в результате многолетней войны <<были покорены и мирно подчинены>> другие острова Западной Африки, а также <<прилежащее море>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test