Translation for "be seated" to russian
Translation examples
2.6. "Individual seat" means a seat designed and constructed for the accommodation of one seated passenger;
2.6 "отдельное сиденье" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем может сидеть один пассажир;
2.7. "Double seat" means a seat designed and constructed for the accommodation of two seated passengers side by side; two seats side by side and having no interconnection shall be regarded as two individual seats;
2.7 "двойное сиденье" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем могут сидеть рядом друг с другом два пассажира; два расположенных рядом, но разобщенных сиденья должны рассматриваться как два отдельных сиденья;
2.8. "Row of seats" means a seat designed and constructed for the accommodation of three or more seated passengers side by side; several individual or double seats arranged side by side shall not be regarded as a row of seats; 2.9.
2.8 "ряд сидений" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем могут сидеть рядом друг с другом три или более пассажира; несколько отдельных или двойных сидений, расположенных рядом друг с другом, не должны рассматриваться как ряд сидений;
The questioning had to stop if the suspect who always had to be seated, showed signs of extreme fatigue.
Допрос должен быть прекращен, если у допрашиваемого, который в течение всего допроса должен сидеть, появляются признаки серьезного утомления.
`68 A person driving a motor vehicle shall be so seated as to have complete control of the motor vehicle.'.
68 Лицо, управляющее автотранспортным средством, должно сидеть таким образом, чтобы быть в состоянии полностью контролировать транспортное средство...
Flogging was also accompanied by guarantees: it must not result in the slightest injury, not even a scratch, and women must be seated.
Возможность применения наказания в виде бичевания также обусловлена рядом гарантий: оно не должно причинять малейших ранений, даже царапин, а женщины должны сидеть.
To all of those next to whom I have had the privilege and honour of being seated on the podium of Conference Room 3, I would like to express my thanks for their camaraderie.
Я хотел бы выразить свою благодарность всем тем, с кем я имею удовольствие и честь сидеть в президиуме в зале заседаний 3, за их дружескую поддержку.
To all of those whom I have had the privilege and honour to be seated next to at the podium of conference room 3, I would like to thank them for their camaraderie.
Всех своих коллег, с кем я имел удовольствие и честь сидеть бок о бок на трибуне зала конференций, я благодарю за товарищескую помощь и поддержку.
The expert from OICA introduced GRSG-101-18 proposing alternative provisions to provide a specific area in vehicles of Class I allowing the child to remain seated in his pram or pushchair.
Эксперт от МОПАП представил документ GRSG-101-18, в котором предлагаются альтернативные положения, предусматривающие в транспортных средствах класса I специальное пространство, позволяющее ребенку сидеть в детской коляске.
In the light of the fact that Conference Room 4 has a large, flat floor as compared with other rooms, it will be made more accessible than other rooms, allowing a larger number of wheelchair users to be seated at the tables.
Поскольку в отличие от других залов зал заседаний 4 -- это просторное помещение с ровным полом, он будет сделан более доступным для инвалидов, чем другие залы, что позволит большему числу людей в креслах-колясках сидеть за столами.
(Jokanaan) He shall be seated on his throne.
Сидеть на троне должен он.
Lester, you'll be seated here across from Nancy.
Лестер, ты будешь сидеть здесь, напротив Нэнси.
If seated, you must always be seated lower than he.
Сидеть вы должны всегда ниже него.
I'd rather not be seated so close to them.
Я не могу сидеть рядом с ними.
So, you will be seated with your back against the headboard.
- Ты будешь сидеть, прислонясь к спинке кровати.
But members of your Family will be seated there, Sir.
Но там будут сидеть члены вашей семьи, Сэр.
Cause I think for it to be official, you have to be seated.
вообще-то по правилам вы должны сидеть.
They were supposed to be seated when the Ambassador got here.
Они должны были сидеть за столами к прибытию посла.
To be seated at your right hand, till the eternal day.
Сидеть по правую руку от тебя до самого вечного дня
But how did you find out which table they would be seated at?
Но как ты узнал, за каким столиком они будут сидеть?
Pyotr Petrovich stood up, gestured to Sonya to remain seated, and stopped Lebezyatnikov at the door.
Петр Петрович встал, знаком пригласил Соню сидеть и остановил Лебезятникова в дверях.
The Slytherin table was completely deserted, but a number of older Ravenclaws remained seated while their fellows filed out;
За столом Слизерина не осталось никого, но несколько старших когтевранцев продолжали сидеть, когда их товарищи отправились на выход.
and, to complete the view, she saw herself seated beneath a tent, tenderly flirting with at least six officers at once.
И в довершение всего Лидия представляла себе, как она будет сидеть в одной из этих палаток и напропалую флиртовать по меньшей мере с шестью офицерами сразу.
- Would you be seated?
- Не желаете присесть?
Hey, you're gonna be seated.
Эй, нам нужно присесть.
Perhaps you should be seated.
Думаю, вам стоит присесть.
Uh, will you be seated, please?
Не угодно ли присесть?
Would you like to be seated?
Не желаете ли присесть?
Will you be seated, Princess?
Не желаете ли присесть, принцесса?
- You will be seated, señor, huh? Yes?
- Не желаете присесть, сеньор?
No, but would you like to be seated?
Нет, но Вы хотели бы присесть?
What a shame you couldn't be seated.
Как жаль, что вы не можете присесть за столик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test