Translation for "be representative" to russian
Translation examples
Permanent Representative Permanent Representative Permanent Representative
Постоянный представитель Постоянный представитель Постоянный представитель
THE REPRESENTATIVES AND DEPUTY AND ALTERNATE REPRESENTATIVES
ЗАМЕСТИТЕЛЕЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ И АЛЬТЕРНАТИВНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ
The Emperor ought to be represented, don't you think?
Там ведь должен быть представитель императора, верно?
The seller sells an existing commodity, the buyer buys as the mere representative of money, or rather as the representative of future money.
Один товаровладелец продает наличный товар, а другой покупает, выступая как просто представитель денег или как представитель будущих денег.
The Guild Bank representative looked across at Kynes.
Представитель Гильд-Банка обратился через стол к Кинесу:
When at last it becomes the real representative of the whole of society, it renders itself unnecessary.
Когда государство наконец-то становится действительно представителем всего общества, тогда оно само себя делает излишним.
The majority of its members were naturally working men, or acknowledged representatives of the working class....
Большинство их состояло, само собою разумеется, из рабочих или признанных представителей рабочего класса»…
To conclude our description of the fundamental idealist premises of empirio-criticism, we shall briefly refer to the English and French representatives of this philosophical trend.
Чтобы покончить с характеристикой основных идеалистических посылок эмпириокритицизма, укажем вкратце на английских и французских представителей этого философского течения.
He supposed, now that he saw representatives of so many nationalities in the campsite, that he had been stupid never to realize that Hogwarts couldn’t be the only one.
Увидев в лагере представителей стольких национальностей, он понял, что давно бы надо сообразить, что Хогвартс не единственная на свете школа.
You know, this took a little time, but I felt I was sort of the representative to get the thing straightened out.
Конечно, вся эта возня отнимала немало времени, однако я считал себя в какой-то мере представителем тех, кто там работал, и полагал, что обязан добиться полной ясности.
But, as a matter of fact, this dialogue is taken from the work of a classical representative of subjective idealism, Johann Gottlieb Fichte, published in 1801.[1]
А между тем, приведенный разговор взят из сочинения, вышедшего в 1801 году и написанного классическим представителем субъективного идеализма — Иоганном Готлибом Фихте.[61]
Though the colonies should in this case have no representatives in the British Parliament, yet, if we may judge by experience, there is no probability that the Parliamentary requisition would be unreasonable.
Хотя колонии в этом случае не имели бы представителей в британском парламенте, однако, если можно судить на основании опыта, маловероятно, чтобы такая парламентская раскладка была несправедлива.
Taking this circumstance into consideration, we are justified in drawing the conclusion that the Second International, that is, the overwhelming majority of its official representatives, has completely sunk into opportunism.
Принимая во внимание это обстоятельство, мы вправе сделать вывод, что второй Интернационал в подавляющем большинстве его официальных представителей вполне скатился к оппортунизму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test