Similar context phrases
Translation examples
Our Organization has played, is playing and will continue to play a decisive role in maintaining the world's healthy balance.
Наша Организация играла, играет и будет играть решающую роль в поддержании здорового баланса в мире.
They have always played, and will continue to play, an important role in our history.
Они всегда играли, и будут играть, важную роль в нашей истории.
The United Nations system has played, and will continue to play, a critical role.
Система Организации Объединенных Наций играет и всегда будет играть исключительно важную роль в этих усилиях.
In all these matters, Polish diplomacy has played, and will continue to play, an active role.
Польская дипломатия играла и продолжает играть активную роль в решении всех этих вопросов.
International cooperation has played, and continues to play, a significant role by complementing national efforts.
Международное сотрудничество играло и продолжает играть важную роль, дополняя национальные усилия.
In that context, international cooperation has played and will continue to play a key role in achieving that objective.
В данном контексте важную и основополагающую роль для достижения этой цели играло и продолжает играть международного сотрудничество.
Canada has played, and will continue to play, an active role both in these conferences and in the further discussions on development.
Канада играла и продолжает играть активную роль как в этих конференциях, так и в будущих дискуссиях по вопросам развития.
52. The United Nations had played and continued to play an important role in the combat against terrorism.
52. Организация Объединенных Наций играла и продолжает играть важную роль в борьбе против терроризма.
They have played, and will continue to play, a significant role in creating a stable and predictable international security environment.
Они играли и будут играть существенную роль в создании стабильной и предсказуемой обстановки в области международной безопасности.
19. UNESCO will continue to play the catalytic role it has played over the past six decades.
19. ЮНЕСКО продолжит играть каталитическую роль, которую она играла в течение последних шести десятилетий.
Blaine, you'll be playing Slaine, and Brittany, you'll be playing Nittany.
Блейн, ты будешь играть Слейна. Бриттани, ты будешь играть Ниттани.
We often played together, and discussed things together.
Мы с ним часто играли и обсуждали всякие вещи.
He played Quidditch for England himself, you know.
Он сам играл в квиддич за сборную Англии, как ты знаешь.
We played robber now and then about a month, and then I resigned.
Почти целый месяц мы играли в разбойников, а потом я бросил.
So Jamis played the baliset , Paul thought.
Значит, Джамис играл на балисете, мелькнуло в голове у Пауля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test