Translation for "be of benefit" to russian
Translation examples
Everybody should benefit from this cooperation.
Сотрудничество должно приносить пользу всем.
In so doing, they are working for the benefit of their societies.
Тем самым они приносят пользу своим обществам.
The arrangement, indeed, used to benefit both families.
Это приносило пользу обеим семьям.
Today, the African Union continues to benefit from it.
Сегодня они продолжают приносить пользу Африканскому союзу.
Such initiatives would continue to yield benefits.
Такие инициативы будут продолжать приносить пользу.
The family benefits all its members.
Семья приносит пользу всем своим членам.
It does not benefit either of those countries or peoples.
Она не приносит пользу ни этим странам, ни этим народам.
Cooperation between the two brings benefits to all.
Сотрудничество между вышеупомянутыми организациями приносит пользу всем.
Such situations are not expected to benefit biological communities.
Как ожидается, подобная ситуация не приносит пользу биологическим сообществам.
The embargo does not benefit either of the two countries.
Эмбарго не приносит пользы ни одной из этих двух стран.
This should benefit all nations.
Это должно принести пользу всем странам.
Debt cancellation should benefit ordinary people.
Погашение задолженности должно принести пользу простым людям.
The centre could benefit from western partner experience. Recommendation 11.4:
Этому центру может принести пользу опыт западных партнеров.
It is of no moment whether the transaction ultimately results in benefit for the child or not.
Не имеет значения то, что сделка может в конечном итоге принести пользу ребенку.
Maybe we could all benefit from a bit of unreasonableness.
Может быть всем нам могла бы принести пользу небольшая доля безрассудства.
Globalization must benefit everyone, especially the developing countries.
Глобализация должна принести пользу всем странам, в первую очередь развивающимся.
The sustainable management of these resources must benefit the local population.
Устойчивое управление этими ресурсами должно принести пользу местному населению.
How can such involvement benefit prisoners and their families?
Каким образом такое участие гражданского общества может принести пользу заключенным и их семьям?
However, it could benefit 600 million of the world's rural poor.
Вместе с тем это может принести пользу 600 миллионам беднейших сельских жителей в мире.
Beneficiaries: The partnership is designed to benefit higher education institutions in all regions.
102. Бенефициары: Партнерство призвано принести пользу высшим учебным заведениям во всех регионах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test