Translation for "be looking to" to russian
Translation examples
We of course also have to look to the future.
Нам, конечно же, надо смотреть и в будущее.
We must look to the future with optimism.
Мы должны с оптимизмом смотреть в будущее.
We all should look to the future.
Мы все должны с надеждой смотреть в будущее.
We must indeed look to the future.
Мы должны действительно смотреть в будущее.
We must look to the future, not to the past.
Мы должны смотреть в будущее, а не в прошлое.
It was important to look beyond trade preferences.
Важно смотреть дальше торговых преференций.
However, you also invited us to look to the future, to look ahead.
Однако Вы также предложили нам смотреть в будущее, действовать на перспективу.
The international community now needs to look to the future.
Сейчас международному сообществу нужно смотреть в будущее.
Haitians can look to the future with hope and optimism.
Гаитяне могут смотреть в будущее с надеждой и оптимизмом.
The Mission encouraged the representatives to look to the future, not to the past.
Миссия призвала представителей смотреть не в прошлое, а в будущее.
Because everyone will be looking to see if you know what you're doing.
Потому что все будут смотреть на тебя, вдруг ты скажешь что-нибудь не то.
Maybe I shouldn't be looking for ghosts, I should be looking to the stars instead.
Возможно, мне не следует гоняться за призраками, лучше я буду смотреть на звёзды.
He's gonna be looking to see whether you're the kind of kid they want at their school.
Он будет смотреть на то тот ли ты парень которого они хотят видеть в своей школе.
“What am I supposed to be looking at?”
— На что ты предлагаешь мне смотреть?
he went up and began to look through it.
он подошел и стал смотреть.
Try looking into that place where you dare not look!
Попытайся взглянуть туда, куда ты не осмеливаешься смотреть, – и ты увидишь там меня!
I hadn't been looking at them, but I did now.
Я и не думал на них смотреть, но после этих слов посмотрел.
said Harry dully, looking back at the ceiling.
— Отлично, — буркнул Гарри и снова стал смотреть в потолок.
I confess I have never been able to look at it seriously.
Я на это дело, признаюсь тебе, никогда серьезно не могла смотреть;
said Bilbo, “I never expected to be looking out of this door.
– вылетело у Бильбо. – Не думал я, что доведется мне смотреть из этих самых ворот.
Having walked out onto the bridge, he stopped by the railing and began looking at the water.
Взойдя на мост, он остановился у перил и стал смотреть на воду.
He had begun to look and sound all too serious. “Very much?” “Very much.”
Слишком что-то серьезно стал он говорить и смотреть. — Очень? — Очень.
Sometimes I’d put my finger on the bolt so I wouldn’t have to look to see if it’s coming up.
Иногда я укладывал палец на штифт, чтобы не было нужды смотреть, как он выходит из пазов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test