Translation for "be know it" to russian
Translation examples
We don't need to know since it is your sovereign right; you do what you want with it.
Нам нет необходимости знать это, ибо это - ваше суверенное право, так и делайте с ним что хотите.
8. When people look at statistical information, one of the first things they will want to know is how it is relevant to them.
8. Когда люди сталкиваются со статистической информацией, первое, что они хотят знать, это - насколько актуальной эта информация является для них.
It was their business to know it. But to know in what manner it enriched the country was no part of their business.
их делом было знать это, но вопрос о том, каким образом она обогащала страну, совершенно их не занимал.
But Harry, Ron, and Hermione kept on asking, and finally, Fred said, “All right, all right, if you really want to know… it was Ludo Bagman.”
Но Гарри, Рон и Гермиона наседали с вопросами, и наконец Фред сказал: — Ладно, ладно, если вы уж так хотите знать… это был Людо Бэгмен.
I know that I share that concern with most of the members here.
Я это знаю и разделяю эту озабоченность со многими присутствующими в этом зале.
I know: my family was forced to leave my country, fleeing brutal Soviet occupation forces.
Я это знаю: моя семья вынуждена была покинуть мою страну, спасаясь от жестокостей советских оккупационных войск.
I know it, because she told me so herself.
я-то это знаю, потому что она сама мне так сказала.
«But they WILL-and inside of two weeks-and I KNOW it!» says I.
– Увидятся, еще и двух недель не пройдет, – я-то это знаю! – говорю я.
"I know very well that he does deceive me occasionally, and he knows that I know it, but--" The prince did not finish his sentence. "And that's why you trust him, eh? So I should have supposed.
– Я хорошо знаю, что он меня иногда обманывает, – неохотно произнес князь вполголоса, – и он знает, что я это знаю… – прибавил он и не договорил. – Знать и доверяться! Этого недоставало! Впрочем, от тебя так и быть должно.
“But—you must admit it’s weird…” “I know it’s weird,” said Harry. “The whole thing’s weird. What was that writing on the wall about?
— Но ты-то мне веришь? — Конечно, только… сам понимаешь… странно все это… — Знаю, что странно, — ответил Гарри. — А тут еще эти слова на стене. «ТАЙНАЯ КОМНАТА ОТКРЫТА». Что они значат?
I know that,” said Harry, striving to keep his face free of guilt or fear. “It sounds like Malfoy’s having hallucin—”
— Я это знаю, профессор. — Гарри сделал над собой усилие и стер с лица малейшие признаки виновности и страха. — Похоже, у Малфоя галлюци…
If I'll tell you how I know the niggers will see each other again inside of two weeks-here in this house-and PROVE how I know it-will you go to Mr. Lothrop's and stay four days?»
А вот если я вам скажу, откуда я узнал, что ваши негры увидятся со своей матерью недели через две здесь, в этом самом доме, и докажу, что я это знаю, – поедете вы гостить к мистеру Лотропу дня на четыре?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test