Translation for "be is consistent" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(ii) Consistency - It is assumed that accounting policies are consistent from one financial period to another.
ii) Последовательность - Предполагается проведение последовательной политики учета от одного финансового периода к другому.
Consistency means that an inventory should be internally consistent in all its elements with inventories of other years.
последовательность означает, что кадастр должен характеризоваться внутренней последовательностью во всех своих элементах с кадастрами за другие годы.
Won't that be the most consistent democratic centralism and, moreover, proletarian centralism?
разве это не будет самый последовательный демократический централизм? и притом пролетарский централизм?
But to be consistent, one must further ask: are our sense-impressions of yesterday also given?
Но если бы эти люди были последовательны, то они должны были бы поставить дальнейший вопрос: даны ли нам наши собственные вчерашние чувственные восприятия?
x, 1906) says: “Consistent phenomenalism leads to solipsism.” And therefore one must borrow a little from Kant!
Irrt.», 1906): — «последовательный феноменализм приводит к солипсизму», — и поэтому надо слегка позаимствовать кое-что у Канта!
He regards only gelehrte fiction as genuine philosophy and is unable to distinguish professorial eclecticism from the consistent materialist theory of knowledge.
Философией он считает только гелертерские измышления, не умея отличить профессорского эклектицизма от последовательной материалистической теории познания.
Engels here approached the interesting boundary line at which consistent democracy, on the one hand, is transformed into socialism and, on the other, demands socialism.
Энгельс подходит здесь к той интересной грани, где последовательная демократия, с одной стороны, превращается в социализм, а с другой стороны, где она требует социализма.
Hence, to be consistent, one would have to deny not only the existence of other people outside one’s self, but also all conceptions we ever had in the past.”[2]
Значит, если быть последовательным, то надо отрицать не только существование других людей кроме моего собственного Я, но и существование всех представлений в прошлом».[91]
In addition [i.e., to the materialists and the consistent idealists] there is yet a set of different philosophers—those who question the possibility of any cognition, or at least of an exhaustive cognition, of the world.
«Но рядом с этим» (т.е. рядом с материалистами и последовательными идеалистами) «существует ряд других философов, которые оспаривают возможность познания мира или хотя бы исчерпывающего познания.
Instead of the consistent standpoint of Berkeley—the external world is my sensation—we some times get the Humean standpoint—I exclude the question whether or not there is anything beyond my sensations.
Вместо последовательной точки зрения Беркли: внешний мир есть мое ощущение — получается иногда точка зрения Юма: устраняю вопрос о том, есть ли что за моими ощущениями.
Engels does not say that sensations or ideas are “symbols” of things, for consistent materialism must here use “image,” picture, or reflection instead of “symbol,” as we shall show in detail in the proper place.
Энгельс не говорит, что ощущения или представления суть «символы» вещей, ибо материализм последовательный должен ставить здесь «образы», картины или отображение на место «символа», как это мы подробно покажем в своем месте.
This seemingly clever but actually incorrect statement might be made in regard to any democratic institution, including moderate salaries for officials, because fully consistent democracy is impossible under capitalism, and under socialism all democracy will wither away.
Подобное, якобы остроумное, а на деле неверное, рассуждение можно бы повторить про любое демократическое учреждение, и про скромное жалованье чиновникам в том числе, ибо до конца последовательный демократизм при капитализме невозможен, а при социализме отомрет всякая демократия.
Such an attitude was not consistent with the Convention.
Такое отношение к ним не согласуется с положениями Конвенции.
This description is consistent with the Convention definition.
Оно согласуется с определением, содержащимся в Конвенции.
This is consistent with the Convention and avoids uncertainty.
Это согласуется с Конвенцией и позволяет избежать неопределенности.
Any modification shall be consistent with this Statute.
Любое изменение согласуется с настоящим Уставом.
This is also consistent with the ratings of the assistance received.
Это согласуется и с рейтингами полученной помощи.
For consistent read fair and effective
Заменить слово <<согласуется>> словами <<является справедливой и эффективной>>.
This is consistent with the PNG Government's policy.
Это согласуется с политикой правительства Папуа−Новой Гвинеи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test