Translation for "be invulnerable" to russian
Translation examples
Nothing we do will make us invulnerable.
Никакие наши действия не сделают нас неуязвимыми.
The events of 11 September underscored that, in an interdependent world, no one is invulnerable.
События 11 сентября подчеркнули, что во взаимозависимом мире никто не может считать себя неуязвимым.
Further, the Government of India notes that the world today is a global village where national boundaries no longer guarantee that a country will be invulnerable to external economic influences.
Кроме того, правительство Индии отмечает, что в сегодняшних реалиях "мировой деревни" существование национальных границ уже не может гарантировать, что отдельно взятая страна будет неуязвима по отношению к внешнему экономическому воздействию.
I think that the moment the Charter spells out the concept of good neighbours, it seems like an exclusion or preclusion of those beyond our boundaries who consider themselves to be impregnable or invulnerable as sovereign States.
Считаю, что момент провозглашения Уставом принципа добрососедства представляется неким исключением из контекста общения тех, кто живет за пределами наших границ и считает себя непреступными и неуязвимыми суверенными государствами.
7. Kabul itself is not invulnerable. Sophisticated attacks were directed against the International Security Assistance Force (ISAF) on 27 and 28 January, when successive suicide car bomb attacks struck a Canadian and a United Kingdom patrol, killing two soldiers, injuring seven, and killing three Afghan civilians.
7. Сам Кабул отнюдь не является неуязвимым. 27 и 28 января Международные силы содействия безопасности (МССБ) подверглись весьма изощренным нападениям, в ходе которых водители-самоубийцы взорвали подряд несколько начиненных взрывчатыми веществами автомашин, нанеся удар по канадскому и английскому патрулям и при этом убив двух и ранив семь солдат и убив трех афганских мирных жителей.
This does not imply that nothing threatens our young democracy, or that it is invulnerable.
Это не означает, что нашей молодой демократии ничто не угрожает и что она неуязвима.
:: Believe that they are invulnerable and that nothing will happen to them, because such things only happen to others;
:: наличие чувства неуязвимости и того, что ничего не произойдет, поскольку это касается когото другого;
The solid support given to the Revolution by almost the whole population makes it invulnerable to Mr. Bush's putrid ideology.
Прочная поддержка Революции со стороны почти всего населения делает ее неуязвимой для гнилой идеологии гна Буша.
Perceptions of men as tough and invulnerable also shape men's unwillingness or inability to seek help and treatment when their physical or emotional health is impaired.
Восприятие мужчин в качестве суровых и неуязвимых лиц также обусловливает их нежелание или неспособность обращаться за помощью и лечением в случае причинения ущерба их физическому или эмоциональному здоровью.
Total war makes no sense in an age when great powers can maintain large and relatively invulnerable nuclear forces and refuse to surrender without resort to those forces.
Тотальная война не имеет никакого смысла в век, когда великие державы могут содержать крупные и относительно неуязвимые ядерные силы и отказываться от капитуляции без применения этих сил.
We now live in the terrible knowledge that no country in the globalized world is invulnerable and that enemies within, who are determined to kill and to die, can perpetrate mass murder at any time.
Сегодня мы живем с ужасным осознанием того, что в глобализованном мире ни одна страна не является неуязвимой и что внутренние враги, которые решительно настроены убивать и погибнуть сами, могут совершить массовое убийство в любой момент.
Surgeons are bred to be invulnerable.
Хирургов учат быть неуязвимыми.
All forms of life will be invulnerable.
Все формы жизни будут неуязвимы.
That's because I realized that weakness, or not being invulnerable, is what makes me a hero.
Это потому, что я понял, что именно слабость или отсутствие неуязвимости делает меня героем.
I filled his head with crazy ideas of being invulnerable, and then, like some superhero Icarus, he flew too close to the sun.
Я забил ему голову идеями о неуязвимости, а потом он, как Икар из мира супергероев, слишком близко подлетел к солнцу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test