Translation examples
We must be the true owner of our land -- hospitable, friendly, generous and tolerant.
Мы должны быть настоящими хозяевами своей земли -- гостеприимными, радушными, щедрыми, терпимыми.
The Games will certainly be a catalyst for making Rio more beautiful and hospitable.
Конечно же, Игры помогут сделать Рио еще более красивым и гостеприимным городом.
We will take leave of the hospitable people of Durban with our faith vindicated.
Мы прощаемся с гостеприимным народом Дурбана с верой в справедливость нашего дела.
We have to open roads to those wonders and keep them safe and hospitable.
Мы должны проложить дороги к этим чудесам и сохранять их в безопасности и быть гостеприимными.
The noble, courageous, proud and assuredly hospitable people of Côte d'Ivoire are hard-working people.
Благородный, мужественный, гордый и, несомненно, гостеприимный народ Котд'Ивуара -- это народ-труженик.
Only in that way can the world of the twenty-first century be a more hospitable one for people, wherever they may live and whoever they may be.
Только таким путем мир двадцать первого века станет более гостеприимным для людей, где бы они ни жили и кем бы они ни были.
These provisions are seldom applied, however, as such behaviour is very rare and contrary to the hospitable nature of the people.
Вместе с тем эти положения применяются крайне мало, так как такое поведение случается весьма редко и не согласуется с гостеприимным характером населения.
46. Burkina Faso had always been a hospitable country, and integration and good-neighbourliness were key elements of its foreign policy.
46. Буркина-Фасо всегда была гостеприимной страной, а интеграция и добрососедство - это ключевые элементы ее внешней политики.
Yet it need not be so, because in reality Africa is a richly endowed continent, beautiful and hospitable.
Однако это вовсе не означает, что именно так все и должно быть, поскольку на самом деле Африка -- это богато одаренный континент, живописный и гостеприимный.
But our principal wealth is an open, hard-working, hospitable and proud people noted for its sense of honour and dignity.
Но наше самое большое богатство - это открытый, трудолюбивый, гостеприимный и гордый народ, отличающийся чувством чести и собственного достоинства.
I figured we might as well be hospitable, and...
Я поняла, что нам стоит быть гостеприимнее, и...
Look, I love him. I want to be hospitable, I do, but also, I like to get laid.
Я хочу быть гостеприимным, но так же я хочу заниматься с тобой сексом.
He had been coasting along all too hospitable shores for five years when he turned up as James Gatz's destiny at Little Girl Bay.
И вот, после пятилетних скитаний вдоль многих гостеприимных берегов, он появился в заливе Литтл-Герл на Верхнем озере и стал судьбой Джеймса Гетца.
“We were on a journey to visit our relatives, our nephews and nieces, and first, second, and third cousins, and the other descendants of our grandfathers, who live on the East side of these truly hospitable mountains,” said Thorin, not quite knowing what to say all at once in a moment, when obviously the exact truth would not do at all.
- Мы едем навестить наших родичей, племянников, племянниц, двоюродных и троюродных братьев и сестёр, и других наследников  моих праотцев, живущих к Востоку от этих поистине гостеприимных гор - ответил Торин, толком не понимая того, что говорит, но и не желая открывать правду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test