Translation for "be determined" to russian
Similar context phrases
Translation examples
But Nthabiseng was determined to get an education.
Однако Нтабисенг полна решимости получить образование.
We assure him that we are absolutely determined in this respect.
И мы заверяем его в нашей полной решимости в этом отношении.
Ms. Brooks was always focused and determined.
Г-жа Брукс всегда была целенаправленной и полной решимости.
“Your Lordship is still determined, then?” Wormtail said quietly.
— Ваша светлость все еще полны решимости? — тихо спросил Хвост.
She seemed determined at the very least to achieve a sacking before long, and the only question was whether it would be Professor Trelawney or Hagrid who went first.
Она была полна решимости уволить в скором времени, как минимум, одного преподавателя; вопрос состоял только в том, кого первого — профессора Трелони или Хагрида.
He wished Ron and Hermione both luck, then turned and climbed the marble staircase again, determined, whatever Hermione said, to devote an hour or two to the Room of Requirement.
Он пожелал ей и Рону удачи, снова поднялся по мраморной лестнице, полный решимости — пусть Гермиона говорит, что хочет, — посвятить час-другой Выручай-комнате.
“‘The Ministry is determined to root out such usurpers of magical power, and to this end has issued an invitation to every so-called Muggle-born to present themselves for interview by the newly appointed Muggle-born Registration Commission.’”
Министерство полно решимости искоренить этих захватчиков магической силы и потому предлагает каждому так называемому маглорожденному явиться для собеседования в только что учрежденную Комиссию по учету маглорожденных».
“Well, we need three,” said Hermione, who was still looking a little shaken, but determined just the same. “Four, Hermione,” said Ginny, scowling. “I think there are six of us, actually,” said Luna calmly, counting. “Don’t be stupid, we can’t all go!”
— А нам надо три, — сказала Гермиона, не совсем оправившаяся от потрясения, но уже полная решимости. — Не три, а четыре, — сердито поправила ее Джинни. — Мне кажется, нас тут шестеро, — спокойно промолвила, пересчитав всех, Полумна. — Глупости!
“You’re inspectin’ us?” Hagrid repeated blankly, looking after her. “Oh, yes,” said Umbridge softly, looking back at him with her hand on the door handle. The Ministry is determined to weed out unsatisfactory teachers, Hagrid.
— Вы нас инспектируете? — недоуменно сказал Хагрид, глядя ей вслед. — О да, — мягко произнесла она, оглянувшись на него и взявшись за ручку двери. — Министерство полно решимости очистить школу от некомпетентных преподавателей, Хагрид.
verb
Kabashi added that he was still alive only by chance ("fortunately, I am still alive") and remained determined in his decision not to testify.
Кабаши добавил, что остается в живых по чистой случайности (<<к счастью, я все еще жив>>), и остался непреклонным в своем решении не давать показания.
He will be remembered for his unwavering contribution to democratic governance and economic revitalization and, in particular, for his determined efforts to bring peace to the Niger Delta region.
Мы сохраним в нашей памяти его существенный вклад в укрепление демократического правления и экономическое возрождение страны и особенно его непреклонные усилия, направленные на установление мира в районе дельты реки Нигер.
As we survey the latest developments in crises spots around the globe, the realization intensifies that solutions to the major problems of our age are beyond the grasp and control of any single nation or particular group of nations, however powerful and determined.
Анализируя последние события в горячих точках земного шара, мы со все большей ясностью начинаем понимать, что решения главных проблем нашей эпохи выходят за рамки возможностей и контроля отдельных стран или отдельных групп стран, даже самых могущественных и непреклонных.
1. Since 5 June 1997, the Congolese Government has been seeking to defend national democratic institutions against determined efforts by the former dictator, Mr. Sassou-Nguesso, and his overarmed and drug-addicted militias, the "Cobras", to overthrow the legally constituted authorities.
1. Начиная с 5 июня 1997 года правительство Конго стремится защитить национальные демократические институты от непреклонных попыток бывшего диктатора г-на Сассу-Нгессо и его вооруженных и фанатически настроенных формирований "Кобра" свергнуть существующие законные органы власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test