Translation for "be brought down" to russian
Translation examples
That balloon was brought down at 1440 hours.
В 14 ч. 40 м. этот аэростат был сбит.
At 1730 hours on 24 March 2000 it was engaged by the combatants of the command of the Aziz section and brought down.
В 17 ч. 30 м. он был сбит бойцами подразделения, дислоцированного в секторе Азиз.
While attempting to engage Serb tanks, however, a NATO aircraft was brought down by a Serb anti-aircraft missile.
Однако, нанося удар по сербским танкам, один самолет НАТО был сбит сербской зенитной ракетой.
Next day, the Ethiopians attacked Asmara again with three MIG-23s, but accurate anti-aircraft fire brought down two of the attacking aircraft.
На следующий день три эфиопских МИГ-23 совершили новое нападение на Асмэру, однако два из них были сбиты точными ударами ПВО.
In its letter, the Permanent Mission of Iraq also mentions the issue of the Saudi pilot Muhammad bin Salih Nadirah, whose aircraft was brought down on 13 February 1991.
В своем письме Постоянное представительство Ирака также упоминает о вопросе о саудовском летчике Мухаммаде Салихе Надире, самолет которого был сбит 13 февраля 1991 года.
In fact, however, the Serb military response was relatively light: one NATO aircraft, a French Mirage strike aircraft, was brought down, and a small number of rounds were fired at UNPROFOR positions without inflicting casualties.
Был сбит один самолет НАТО - французский "Мираж" - и произведено небольшое число выстрелов по позициям СООНО, которые не причинили какого-либо ущерба.
The sense that a ground force option was needed was reinforced on 2 June when a United States F-16 aircraft, on routine patrol in the airspace of Bosnia and Herzegovina, was brought down by a Serb anti-aircraft missile.
Понимание необходимости использования наземных войск укрепилось 2 июня, когда американский самолет F-16, совершавший обычное патрулирование в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, был сбит сербской зенитной ракетой.
"The case of the United States pilot Michael Speicher goes back to the first day of the war launched by the United States of America against Iraq on 17 January 1991, when the pilot's aircraft was brought down in the western region of the country.
<<Дело летчика Соединенных Штатов Майкла Спейчера уходит корнями в первый день войны, начатой Соединенными Штатами Америки против Ирака 17 января 1991 года, когда самолет этого летчика был сбит в западном районе страны.
If it was true that the missile which brought down the aircraft carrying the late Presidents of Burundi and Rwanda had been fired by two foreign mercenaries, the international community must spare no effort to find those responsible and bring them to justice for acts of genocide.
Если будет установлено, что самолет, на борту которого находились президенты Бурунди и Руанды, был сбит с помощью ракеты двумя иностранными наемниками, международное сообщество должно будет сделать все возможное для того, чтобы найти ответственных и судить их за совершение актов геноцида.
(d) On 26 April 1993 a WFP chartered plane (Antonov 12) was brought down near Luena, killing one crew member, Mr. Nestrenko (see above) and wounding two others, Mr. Pedro Pascual and Captain Andre Orlov.
d) 26 апреля 1993 года зафрахтованный МПП самолет (Антонов-12) был сбит вблизи Луэны, в результате чего один член экипажа - г-н Нестеренко (см. выше) - погиб, а два других - г-н Педру Пашкуал и капитан Андрей Орлов - получили ранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test