Translation for "be admitted" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Yesterday, my country was admitted to that group.
Вчера моя страна была принята в состав этой Группы.
The article by the journalist was nevertheless admitted into evidence.
Тем не менее написанная журналистом статья была принята в качестве доказательства.
The complaint was admitted but has not yet been considered.
Жалоба была принята к рассмотрению, но пока не обсуждалась.
The statement was admitted as evidence and was read to the jury.
Это заявление было принято в качестве доказательства и зачитано составу присяжных.
In June 2013, Mali was admitted to the Process.
В июне 2013 года в состав участников Процесса была принята Мали.
The statement was admitted in evidence after a voir dire.
Это заявление было принято в качестве доказательства после освидетельствования.
In 2003, Cambodia was admitted as a member of the WTO, the first least developed country to be admitted, and was understandably jubilant.
В 2003 году Камбоджа была принята в члены ВТО и как первая наименее развитая страна, присоединившаяся к этой организацию, по вполне понятным причинам ликовала.
In total 190 prosecution exhibits were admitted.
В целом были приняты 190 вещественных доказательств, предъявленных обвинением.
The three applicant States should be admitted as a single group.
Три государства-заявителя должны быть приняты как единая группа.
I still believe personally that it was a mistake not to admit all who had applied up to the time the 23 were admitted.
Лично я все же считаю ошибкой то обстоятельство, что мы не приняли всех претендентов по состоянию на то время, когда в состав КР были приняты 23 страны.
The shirt was not in plain sight and therefore should not be admitted.
Рубашка была не на видном месте и, следовательно, не может быть принята.
By another bye-law, no person living within twenty miles of London, and not free of the city, could be admitted a member;
По другому постановлению не могли быть приняты в компанию лица, живущие в 20 милях от Лондона и не состоявшие гражданами города;
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
The President of the United States himself admitted that
Сам президент Соединенных Штатов признал, что
One of the suspects reportedly admitted to the offence.
По сообщениям, один из подозреваемых признался в совершенном.
Unfortunately, as the Department has admitted, this was not achieved.
К сожалению, как признало Министерство, этого сделано не было.
Illegally obtained evidence can't be admitted --
Улики, полученные незаконно, судом не признаются...
You'd be admitting you hit her with a van and killed her.
Ты признаешься, что сбил её на фургоне и убил.
Because then you'd actually be admitting, out loud, to defending a guilty client.
Потому что тогда вам придется признать, что ваш клиент - виновен.
Nevertheless, he himself admitted that he lied at first.
Однако ж сам признался, что с первого разу солгал?
“Honestly, I’m amazed Harry wasn’t expelled.” “So am I,” admitted Harry.
— Я тоже, — признался Гарри. — Не сомневался, что меня отчислят.
The Bene Gesserit witch had been his weapon, the Baron admitted.
Бене-Гессеритская ведьма была орудием барона – тот сам признал это.
I questioned her a little further and she admitted that there was to be some kind of meeting there.
Я задала ей несколько вопросов, и она призналась, что имеет в виду некое сборище.
My mother, they say, never admitted that the diadem was gone, but pretended that she had it still.
— Говорят, моя мать отказывалась признать, что диадема исчезла, и уверяла всех, что она по-прежнему у нее.
What choice did they have? “I don’t like it,” said Hermione. “Nor do I, much,” Harry admitted.
Разве у них есть выбор? — Не нравится мне это, — сказала Гермиона. — Мне тоже, — признался Гарри.
Sometime later I finally admitted to taking the other door, and I was accused by everybody of lying.
Некоторое время спустя я снова признался в покраже двери — и все сочли меня вруном.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test