Translation for "be admitted" to russian
Translation examples
Yesterday, my country was admitted to that group.
Вчера моя страна была принята в состав этой Группы.
The article by the journalist was nevertheless admitted into evidence.
Тем не менее написанная журналистом статья была принята в качестве доказательства.
The complaint was admitted but has not yet been considered.
Жалоба была принята к рассмотрению, но пока не обсуждалась.
The statement was admitted as evidence and was read to the jury.
Это заявление было принято в качестве доказательства и зачитано составу присяжных.
In June 2013, Mali was admitted to the Process.
В июне 2013 года в состав участников Процесса была принята Мали.
The statement was admitted in evidence after a voir dire.
Это заявление было принято в качестве доказательства после освидетельствования.
In 2003, Cambodia was admitted as a member of the WTO, the first least developed country to be admitted, and was understandably jubilant.
В 2003 году Камбоджа была принята в члены ВТО и как первая наименее развитая страна, присоединившаяся к этой организацию, по вполне понятным причинам ликовала.
In total 190 prosecution exhibits were admitted.
В целом были приняты 190 вещественных доказательств, предъявленных обвинением.
The three applicant States should be admitted as a single group.
Три государства-заявителя должны быть приняты как единая группа.
I still believe personally that it was a mistake not to admit all who had applied up to the time the 23 were admitted.
Лично я все же считаю ошибкой то обстоятельство, что мы не приняли всех претендентов по состоянию на то время, когда в состав КР были приняты 23 страны.
The shirt was not in plain sight and therefore should not be admitted.
Рубашка была не на видном месте и, следовательно, не может быть принята.
By another bye-law, no person living within twenty miles of London, and not free of the city, could be admitted a member;
По другому постановлению не могли быть приняты в компанию лица, живущие в 20 милях от Лондона и не состоявшие гражданами города;
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
Israel has admitted this.
Израиль сам признается в этом.
The staff member admitted the conduct.
Сотрудник признал проступок.
This was admitted in December 1994.
Это было признано в декабре 1994 года.
We are glad that they admitted failure.
Мы рады тому, что они признали свой провал.
IDF later admitted it was an error.
Позднее ИДФ признали, что это была ошибка.
The President of the United States himself admitted that
Сам президент Соединенных Штатов признал, что
One of the suspects reportedly admitted to the offence.
По сообщениям, один из подозреваемых признался в совершенном.
The staff member admitted that she was guilty.
Эта сотрудница признала свою вину.
Unfortunately, as the Department has admitted, this was not achieved.
К сожалению, как признало Министерство, этого сделано не было.
American forces have already admitted to this.
Американские войска уже признали это.
He's gonna need to be admitted.
Нужно, чтобы он признался.
I'd... I'd be admitting that too?
Я должен и это признать?
Then we'd be admitting our fault.
Так мы лишь признаем свою вину.
Illegally obtained evidence can't be admitted --
Улики, полученные незаконно, судом не признаются...
- I'd be admitting that a man died...
- Возможно. - Я признаю, что погиб человек...
Recalling Antril would be admitting your liability.
Если отзовёшь Антрил, признаешь свою вину.
No, besides, that would be admitting defeat.
И к тому же, это значит признать поражение.
I'll never be admitted into the house again.
Меня никогда вновь не признают в собственном доме.
You'd be admitting you hit her with a van and killed her.
Ты признаешься, что сбил её на фургоне и убил.
Because then you'd actually be admitting, out loud, to defending a guilty client.
Потому что тогда вам придется признать, что ваш клиент - виновен.
"It'll be dangerous," he admitted.
– Да, там будет опасно, – признал он.
You did you-know-what, you’ve admitted it!”
Ты совершил что-то не то, ты сам в этом признался!
Nevertheless, he himself admitted that he lied at first.
Однако ж сам признался, что с первого разу солгал?
“Honestly, I’m amazed Harry wasn’t expelled.” “So am I,” admitted Harry.
— Я тоже, — признался Гарри. — Не сомневался, что меня отчислят.
The Bene Gesserit witch had been his weapon, the Baron admitted.
Бене-Гессеритская ведьма была орудием барона – тот сам признал это.
I questioned her a little further and she admitted that there was to be some kind of meeting there.
Я задала ей несколько вопросов, и она призналась, что имеет в виду некое сборище.
My mother, they say, never admitted that the diadem was gone, but pretended that she had it still.
— Говорят, моя мать отказывалась признать, что диадема исчезла, и уверяла всех, что она по-прежнему у нее.
What choice did they have? “I don’t like it,” said Hermione. “Nor do I, much,” Harry admitted.
Разве у них есть выбор? — Не нравится мне это, — сказала Гермиона. — Мне тоже, — признался Гарри.
Sometime later I finally admitted to taking the other door, and I was accused by everybody of lying.
Некоторое время спустя я снова признался в покраже двери — и все сочли меня вруном.
He admitted to the murder on the spot, giving details only the murderer could know.
Он сразу с гордостью признался в убийстве, сообщив подробности, которые мог знать лишь виновник этого преступления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test