Translation for "be absent" to russian
Translation examples
Luxembourg was absent.
Представитель Люксембурга отсутствовал.
The following members were not able to attend the session in its entirety: Ms. Joyce Alluoch (absent from 19 to 30 September); Mr. Hatem Kotrane (absent from 26 to 30 September); Ms. Yanghee Lee (absent from 12 to 15 September); Mr. Norberto Liwski (absent on 27 September); Ms. Rosa Maria Ortiz (absent on 23 September); Mr. Brent Parfitt (absent on 22 and 23 September); Ms. Lucy Smith (absent on 16, 20 and 30 September) and Mr. Jean Zermatten (absent on 26 September).
Следующие члены смогли присутствовать только на части сессии: гжа Джойс Алоуч (отсутствовала 19-30 сентября); г-н Хатем Котране (отсутствовал 26 -30 сентября); гжа Ян Хэ Ли (отсутствовала 12-15 сентября); гн Норберто Ливски (отсутствовал 27 сентября ); гжа Роза-Мария Ортис (отсутствовала 23 сентября); гн Брент Парфитт (отсутствовал 22 и 23 сентября); г-жа Люси Смит (отсутствовала 16, 20 и 30 сентября) и гн Жан Зерматтен (отсутствовал 26 сентября).
Mr. O. Fedorov (Ukraine) was absent.
Отсутствовал гн О. Федоров (Украина).
Mr. Brent Parfitt (absent between 17 and 20 May 2005), Ms. Moushira Khattab (absent on 23, 24 and 26 May), Mr. Hatem Kotrane (absent on 26 and 27 May), Mr. Norberto Liwski (absent between 30 May to 1 June 2005), Ms. Awa N'Deye Ouedraogo (absent between 23 and 25 May), and Mr. Jean Zermatten (absent on 2 June 2005) were not able to attend the session in its entirety.
Гн Брент Парфитт (отсутствовал 1720 мая 2005 года), гжа Мушира Хаттаб (отсутствовала 23, 24 и 26 мая), гн Хатем Котране (отсутствовал 26 и 27 мая), гн Норберто Ливски (отсутствовал 30 мая 1 июня 2005 года), гжа Ава Н'Дей Уэдраого (отсутствовала 2325 мая), гн Жан Зерматтен (отсутствовал 2 июня 2005 года) смогли присутствовать только на части сессии.
Mr. J. Jendrośka (Poland) was absent.
Г-н И. Ендрошка (Польша) отсутствовал.
Mr. G. Grigorov (Bulgaria) was absent.
Отсутствовал гн Г. Григоров (Болгария).
Mr. Ibrahim Abdul Aziz Al Sheddi (absent from 17 to 21 May 2004); Ms. Joyce Aluoch (absent from 17 to 28 May 2004) Mr. Jacob Egbert Doek (absent on 21 May 2004), Ms. Moushira Khattab (absent on 28 May 2004), Mr. Hatem Kotrane (absent on 21 May and 4 June 2004); Ms. Saisuree Chutikul (absent from 2 to 4 June 2004), Ms. Rosa Maria Ortiz (absent on 24 May 2004) and Ms. Marilia Sardenberg (absent on 28 May 2004) were not able to attend the session in its entirety.
Г-н Ибрахим Абдул Азиз аш-Шадди (отсутствовал 17-21 мая 2004 года); гжа Джойс Алуоч (отсутствовала с 17 по 28 мая 2004 года); г-н Якоб Эгберт Дук (отсутствовал 21 мая 2004 года); г-жа Мушира Хаттаб (отсутствовала 28 мая 2004 года); г-н Хатем Котране (отсутствовал 21 мая и 4 июня 2004 года); г-жа Сайсури Чутикуль (отсутствовала 2-4 июня 2004 года); г-жа Роса Мария Ортис (отсутствовала 24 мая 2004 года); и г-жа Марилия Сарденберг (отсутствовала 28 мая 2004 года) смогли присутствовать только на части сессии.
:: Funding and financing were noticeably absent.
Финансирование и выделение необходимых средств явно отсутствовало.
Mr. Ibrahim Al-Sheddi (absent from 10 to14 January 2005), Ms. Joyce Aluoch (absent from 10 to 14 January 2005), Ms. Moushira Khattab (absent on 14 and 20 January 2005), Mr. Hatem Kotrane (absent on 14 and 20 January 2005), Mr. Lothar Krappmann (absent on 14 January 2005), and Ms. Marilia Sardenberg (absent from 10 to 14 January 2005) were not able to attend the session in its entirety.
Г-н Ибрахим Абдул Азиз аш-Шадди (отсутствовал с 10 по 14 января 2005 года); гжа Джойс Алуоч (отсутствовала с 10 по 14 января 2005 года); гжа Мушира Хаттаб (отсутствовала 14 и 20 января 2005 года); г-н Хатем Котране (отсутствовал 14 и 20 января 2005 года); г-н Лотар Краппманн (отсутствовал 14 января 2005 года); и г-жа Марилия Сарденберг (отсутствовала с 10 по 14 января 2005 года) смогли присутствовать только на части сессии.
The result was that the WCD and other NGOs were absent.
В результате СЖД и другие НПО отсутствовали.
- I will not long be absent.
- Я буду недолго отсутствовать.
Sister Evangelina has elected to be absent.
Сестра Эванжелина предпочла отсутствовать.
My daughter will not be absent!
Моя дочь не будет отсутствовать!
They will never again be absent.
Они никогда больше не будут отсутствовать.
You can't be absent all the time.
Ты не можешь отсутствовать все время.
Perfect way to be absent at the time of death.
Идеальный способ отсутствовать на момент смерти.
-But our Drodux Clan won't be absent in this
-Но вот наш клан Дродукс отсутствовать не будет
How pleasant to be absent, but in the thoughts of everyone.
Как отрадно отсутствовать, но при этом быть у всех на уме.
I would like to remind you that you intend to be absent from this committee in order to procure a Chinese labia... I-in order to adopt a Chinese baby.
Хотел бы напомнить Вам, что Вы собираетесь отсутствовать на собрании комитета в связи с обеспечением китайских половых губ... в связи с усыновлением китайского ребенка.
She was wild to be at home—to hear, to see, to be upon the spot to share with Jane in the cares that must now fall wholly upon her, in a family so deranged, a father absent, a mother incapable of exertion, and requiring constant attendance;
Она жаждала скорее вернуться домой, чтобы самой все слышать и видеть, во всем принимать участие и делить с Джейн все заботы, обрушившиеся теперь в их расстроенном доме на нее одну, так как мистер Беннет отсутствовал, а мать была не способна вести хозяйство и сама нуждалась в постоянном уходе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test