Translation for "be abandoned" to russian
Translation examples
They feel abandoned.
Они чувствуют себя брошенными.
abandoned by their families.
е) брошенных их семьями.
Abandoned (parents unknown)
Брошенные (родители неизвестны)
Recover refrigerant from abandoned cars.
Рекуперация хладагента из брошенных автомобилей
Abandoned logs will not be processed by SGS
Брошенный круглый лес не будет обработан СГС.
Institutions receiving abandoned children are at full capacity.
Учреждения, принимающие брошенных детей, переполнены.
(a) To support abandoned children socially and financially;
а) для оказания социальной и финансовой помощи брошенным детям;
The car was later found abandoned in a field.
Этот автомобиль был затем обнаружен брошенным рядом с дорогой.
(a) Alternatives to institutionalizing of abandoned children;
а) Альтернативы помещению брошенных детей в учреждения закрытого типа;
124. "Abandoned, homeless" children are another category of children.
124. Есть категория "брошенных, беспризорных детей".
Admit it you are so afraid of being abandoned, you're fleeing into loneliness.
Признай, что... ты ведь так боишься быть брошенной, бежишь от одиночества.
You don't understand what it's like being abandoned by your father, not knowing who he is. Knowing he doesn't give a damn.
Ты не понимашь, что значит быть брошенным своим отцом, не зная, кто он, зная, что ему на тебя плевать.
Paul watched them move off into the shadows, leaving him alone. He felt abandoned.
Пауль проводил их взглядом и остался один. Он чувствовал себя брошенным.
Dumbledore had known his middle name… Dumbledore might have made the connection with the Gaunts… Their abandoned home was, perhaps, the least secure of his hiding places, it was there that he would go first…
Дамблдор знал его второе имя… Дамблдор мог догадаться о его родстве с Мраксами… Их брошенный дом, пожалуй, самое ненадежное убежище. Туда нужно наведаться прежде всего…
As such, it must be reformed or abandoned.
Необходимо его изменить либо вообще от него отказаться.
That hope was illusory and should be abandoned.
Надежда эта иллюзорна, и от нее следует отказаться.
New construction plans should be abandoned.
Необходимо отказаться от новых планов строительства.
In the end, IRU has abandoned this request.
В конечном итоге МСАТ отказался от этой просьбы.
Had the bill been abandoned and, if so, why?
Пришлось ли от него отказаться, и если это так, то по какой причине?
The option to use force needs to be abandoned.
Нужно просто отказаться от возможности применения силы.
Accordingly, he abandoned his efforts in this regard.
Соответственно, он отказался от дальнейших усилий в этом направлении.
These are negative policies, which must be abandoned.
Все это негативные политические меры, от которых необходимо отказаться.
DDT use in agriculture should be abandoned.
91. От использования ДДТ в сельском хозяйстве следует отказаться.
Selectivity in implementing the provisions of the Charter must be abandoned.
Следует отказаться от избирательности при выполнении положений Устава.
A quest may not simply be abandoned.
Нельзя просто так отказаться от своей миссии.
I'd be abandoned if it wasn't for Alec.
Я бы отказалась, если бы это было не ради Алека
Anger and resentment are very rational feelings after being abandoned by a parent.
Гнев и обида – очень рациональные чувства, когда от тебя отказался родитель.
They wanted me to be abandoned eight thousand, saving his life and the lives of others.
Они хотели, чтобы я отказался от восьмитысячников, сохранив свою жизнь, и жизни других людей.
Meanwhile, some old habits will be retained, and rightly so, whereas others, outmoded and outworn, must be abandoned.
Точно также некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться.
I, keep the name of a foul, common Muggle, who abandoned me even before I was born, just because he found out his wife was a witch?
Называться именем отвратительного магла, который отказался от меня еще до моего рождения, обнаружив, что его жена, видите ли, колдунья? Ну уж нет! И я, Гарри, создал себе новое имя.
After a while he abandoned this one as well as being obstructively cynical and decided he quite liked human beings after all, but he always remained desperately worried about the terrible number of things they didn’t know about.
Еще через некоторое время он отказался от последней теории как от оскорбительной и циничной и пришел к выводу, что люди, вообще-то, хорошие, но все равно не переставал ужасаться тому невероятному количеству вещей, о которых они не имеют ни малейшего представления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test