Similar context phrases
Translation examples
The Commission was attempting to comply with that recommendation.
ЮНСИТРАЛ пытается следовать этой рекомендации.
In short, we do not and should not attempt to reopen principles of the Charter.
Короче говоря, мы не пытаемся и не должны пытаться открывать заново принципы, изложенные в Уставе.
To attempt an understanding of Muad'Dib without understanding his mortal enemies, the Harkonnens, is to attempt seeing Truth without knowing Falsehood.
Пытаться понять Муад'Диба без того, чтобы понять его смертельных врагов – Харконненов, – это то же самое, что пытаться понять Истину, не поняв, что такое Ложь.
The other will attempt to repel the jinx in equal silence. Carry on.
Другой будет пытаться, также молча, отвести от себя порчу.
He'd likely say I was lying in the attempt to discredit Hawat.
Пожалуй, заявил бы, что я пытаюсь оболгать Хавата.
“But—what’s Hagrid attempting to do?” said Harry nervously.
— Но… что Хагрид пытается сделать? — тревожно спросил Гарри.
He said: "They were attempting to flee to the Fremen, eh?" "Yes, m'Lord."
– Пытались, значит, бежать к фрименам? – Да, милорд.
It was the harshness that the rugs and hangings attempted to conceal.
Напрасно пытались ковры и драпировки скрыть суровость этих каменных стен…
Why did you never make any attempt to find him when he vanished?
Почему не пытался разыскать его, когда он исчез?
The French, who attempted to settle in Florida, were all murdered by the Spaniards.
Французы, пытавшиеся поселиться во Флориде, были все перебиты испанцами.
You ask why I did not attempt to find him when he vanished.
— Ты спрашиваешь, почему я не пытался разыскать его, когда он исчез.
Not all attempted hijackings are successful, and not all attempts are reported by victim ships.
Не все попытки захвата судна заканчиваются успешно, и не о всех таких попытках сообщают пострадавшие суда.
Any attempt to do so would be an attempt to undermine a pillar of the NPT and indeed, the Treaty itself.
Всякая же попытка делать это была бы попыткой подорвать столп ДНЯО, да и сам Договор.
On the opposite bank, he could see tiny glimmers of silver—his own attempts at a Patronus—
На том берегу серебром замерцали слабые вспышки — его собственные попытки создать Патронуса.
My courage always rises at every attempt to intimidate me.
При попытке меня устрашить я становлюсь еще более дерзкой.
It is the attempt to see the Light without knowing Darkness.
Это – попытка познать Свет, не познав Тьмы.
It took him two attempts to get through the doors; he ricocheted off the frame on the first attempt.
Вошел он только со второй попытки: в первый раз с разбегу налетел на дверной косяк.
They had often attempted to do it before, but it was a subject on which Mrs.
Подобные попытки делались ими и раньше.
Again, however, Dumbledore seemed oblivious to Harry’s attempt to catch his eye.
Но директор опять оставил без внимания попытку Гарри встретиться с ним взглядами.
Around that time there were some attempts to develop an interest in art at Caltech.
Примерно тогда же начали предприниматься попытки привить Калтеху интерес к искусству.
Could this suggestion of abandoning the plan be nothing more than an attempt to desert me?
Может, эта твоя идея изменить план — не что иное, как попытка бросить меня?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test