Translation for "atman" to russian
Translation examples
Dar'a, Atman, 1992
Даръа, Атман, 1992 г.
Dar'a -- Da'il -- Atman, 13/11/2011
Даръа -- Даиль -- Атман, 13/11/2011
His body was found on Atman-Khirbat Ghazallah Road.
Его тело было обнаружено на обочине шоссе Атман - Кирбат-Газалла.
Lieutenant Colonel Abd-Al-Majid, Jadallah al-Misri, born In Dar'a, Atman, 18/2/1970
Подполковник Абдельмаджид Джадалла аль-Мисри, родился в Даръа, Атман, 18/2/1970
62. In the town of Atman, a 350-kg high-explosive device that had been placed in an agricultural vehicle was defused.
62. В городе Атман было обезврежено 350-килограммовое осколочно-фугасное взрывное устройство, установленное в сельскохозяйственном автотранспортном средстве.
In Hinduism, for example, there is a focus on metaphysics, including the concepts of samsara (reincarnation), karma (cosmic justice), moksha (liberation from the cycle of existence) and atman (inner ultimate reality).
В индуизме, в частности, особое внимание уделяется метафизике, в том числе таким концепциям, как самсара (реинкарнация), карма (закон космической справедливости), мокша (освобождение души от последовательности рождений) и атман (постижение высшей внутренней реальности).
20. At 1045 hours, an armed terrorist group blew up a Honda motorcycle near a law enforcement checkpoint in the vicinity of a military petrol station, on the road leading into Atman al-Junubi, killing Sergeant Mahmud Afifa and Conscript Ahmad Barhu and injuring two other men.
20. В 10 ч. 45 м. вооруженная террористическая группа подорвала мотоцикл <<Хонда>>, который находился вблизи контрольно-пропускного пункта сил охраны правопорядка в районе военной автозаправочной станции на дороге, ведущей в Атман аль-Джунуби.
Ahmet Erdem, Ahmet Dikmen, Ahmet Sinan Ertuğrul, Ahmet Zeki Üçok, Ayhan Üstbaş, Beyazıt Karataş, Bilgin Balanlı, Bülent Günçal, Bülent Kocabuç, Hakan Büyük, Halit Nejat Akgüner, İsmail Taş, Mehmet Örgen, Mehmet Erkorkmaz, Mehmet Eldem, Mustafa Erhan Pamuk, Nedim Güngör Kurubaş, Onur Uluocak, Rafet Oktar, Refik Levent Tezcan, Servet Bilgin, Sinan Topuz, Turgut Atman
Ахмет Эрдем, Ахмет Дикмен, Ахмет Синан Эртугрул, Ахмет Зеки Учок, Айхан Устбаш, Беязыт Караташ, Билгин Баланлы, Бюлент Гюнчал, Бюлент Коджабуч, Хакан Буйюк, Халит Неджат Акгюнер, Исмаил Таш, Мехмет Орген, Мехмет Эркоркмаз, Мехмет Эльдем, Мустафа Эрхан Памук, Недим Гюнгёр Курубаш, Онур Улуоджак, Рафет Октар, Рефик Левент Тезджан, Сервет Бильгин, Синан Топуз, Тургут Атман.
47. OHCHR supported the participation of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in the following meetings that aimed at promoting tolerance based on respect for religious diversity: (a) the "Premier congrès mondial des imams et rabins pour la paix", held in Brussels from 3 to 6 January 2005; (b) the second "Inter-Faith Peace Summit in Africa", held in Johannesburg, South Africa, from 21 to 25 April 2005; (c) the World Conference on Interreligious Dialogue, held in Santiago de Compostela, Spain, from 25 to 27 May 2005; (d) the OSCE Conference on Anti-Semitism and on Other Forms of Intolerance, held in Cordoba, Spain, on 8 and 9 June 2005; (e) the meeting on "Cultural diversity in the Mediterranean: between conflict and dialogue", held in Seville, Spain, from 26 to 29 September 2005; (f) the Encounter on Dialogue between Cultures and Religions, Atman Foundation, held in Madrid on 27 and 28 October 2005; and (g) the Seville Seminar on Defamation of Religions, held in Seville, Fundación Tres Culturas, on 18 and 19 November 2005.
47. УВКПЧ всемерно поддержало участие Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в следующих встречах, призванных поощрять терпимость на базе уважения религиозного многообразия: а) первый Всемирный конгресс имамов и раввинов за мир, состоявшийся в Брюсселе 3-6 января 2005 года; b) вторая Межконфессиональная встреча на высшем уровне за мир в Африке, проведенная в Йоханнесбурге, Южная Африка, 2125 апреля 2005 года; c) Всемирная конференция по межконфессиональному диалогу, которая прошла в Сантьяго-де-Компостелье, Испания, 25-27 мая 2005 года; d) Конференция ОБСЕ по борьбе с антисемитизмом и другими формами нетерпимости, проведенная в Кордове, Испания, 8 и 9 июня 2005 года; e) совещание по теме "Культурное разнообразие в Средиземноморье: балансирование между конфликтом и диалогом", состоявшееся в Севилье, Испания, 26-29 сентября 2005 года; f) встреча "На пути к диалогу между культурами и религиями", организованная Фондом Атмана в Мадриде 27 и 28 октября 2005 года; и g) семинар по теме "Диффамация религий", организованный Фондом "Три культуры" в Севилье 18 и 19 ноября 2005 года.
Hymn, in praise of Atman (The Self)
Гимн во славу Атмана (Я)
My body or my inner Self (Atman)?
Мое тело или мое внутренне Я (Атман)?
The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer
Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель
A chant in praise of the Atman (the inner Self)
Песнопение во славу Атмана (внутреннего Я)
When the atman sleeps, lt'll get lost in hallucination
Когда атман спит я потеряюсь в галлюцинациях
Atman is beneath in the nadir, above in the zenith
Атман внизу в надире, вверху в зените
All pervading, yet unpolluted I am "Atman", the inner Self
Всепроникающий и незагрязненный я "Атман" - внутреннее Я.
"Body" is subject to birth and death; but not "Atman"(the Self)
"Тело" подвержено рождению и умиранию, но не "Атман" (Я)
There, a Yogi named Atman, secretly makes an elixir of immortality.
Там есть йог по имени Атман. Он тайно готовит эликсир вечности.
They expand, in poetic outpourings, the view of man's identity of "Atman", the individual self, and "Brahman", the universal self... which pervades the world.
Они расширяют видение человеком своей идентичности Атмана - индивидуального Я и Брахмана - вселенского Я... которые наполняют мир.
Atmane, Tarik
Атмане, Тарик
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test