Translation for "assumption that are" to russian
Similar context phrases
Translation examples
As mentioned above, UNHCR has changed this assumption from the last biennium, along with other assumptions, such as mortality rates.
Как уже отмечалось выше, начиная с прошлого двухгодичного периода УВКБ изменило исходное предположение по этому вопросу, равно как и по другим вопросам, таким как коэффициент смертности.
The assumption was therefore made that this measure would lead to requests for translation of the equivalent of no more than half of all summary records.
Ввиду этого было сделано предположение, что эта мера повлечет за собой получение запросов на перевод в количестве, равном не более чем половине всех кратких отчетов.
Since this discotheque was mainly frequented by adolescents of Croatian descent, police authorities acted on the assumption that this could have been an ethnically motivated terrorist attack.
Поскольку в этой дискотеке собирались в основном подростки хорватского происхождения, полицейские власти исходили из предположения, что это мог быть террористический акт, совершенный на этнической почве.
61. The development of UNMIS facilities in Juba for the 2005/06 and 2006/07 budget periods was based on the assumption that work would be carried out mainly by specialist construction contractors.
61. Строительство объектов МООНВС в Джубе в бюджетные периоды 2005/06 и 2006/07 годов планировалось исходя из предположения, что эта работа в основном будет осуществляться подрядчиками, специализирующимися в области строительства.
The Special Rapporteur had failed to demonstrate that such activities were indeed taking place; however, by assumption and innuendo, the report placed all Governments under suspicion of permitting those activities.
Специальный докладчик не смог доказать, что такая деятельность действительно имеет место; однако, поскольку в докладе подспудно высказывается такое предположение, то это вызывает подозрение, что все правительства дескать допускают такую деятельность.
The survey was organized by the Flemish ministry responsible for housing following its discovery that very little was known about these people's housing situation, but that there were a great many implicit assumptions on the subject.
В ходе этой работы, которая проводилась по инициативе фламандского министра, занимающегося вопросами жилищной политики, выяснилось, что, несмотря на существование целого ряда косвенных предположений по этому вопросу, жилищные условия лиц этой категории изучены слабо.
71. Many of the proposed reductions would be difficult to effect, either because they were based on unrealistic assumptions, as in the case of special political missions, or because they did not have the prior approval of the intergovernmental bodies, as in the case of certain measures in the Department for General Assembly and Conference Management.
71. Многие из предлагаемых мер по сокращению расходов будет достаточно сложно осуществить либо в связи с тем, что они основываются на нереалистичных предположениях, как это имеет место в случае специальных политических миссий, либо из-за того, что они не получили предварительного одобрения межправительственных органов, как в случае некоторых мер, принимаемых Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The recommendation of the Working Group on Effects to change the name of ICP on Mapping Critical Levels and Loads to ICP on Modelling and Mapping, based on the assumption that this would better describe its broader activities, in particular in dynamic modelling and assessing trends in the status and recovery of the environment;
е) рекомендация Рабочей группы по воздействию, предусматривающее изменение названия МСП по составлению карт критических уровней и нагрузок на МСП по разработке моделей и составлению карт, основанная на том предположении, что это новое название будет более точно отражать тенденции в области расширения масштабов ее деятельности, в частности в таких областях, как разработка динамических моделей и оценка тенденций изменения состояния и динамики восстановления окружающей среды;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test