Translation for "assist be" to russian
Translation examples
But there is no assistance to give.
Но он ничем не может помочь.
It is designed to assist the care recipient in
Цель ее заключается в том, чтобы помочь бенефициару в:
UNFICYP is ready to assist them in doing so.
ВСООНК готовы помочь им в этом.
How can it now assist in the resolution of the conflict?
Как она может сейчас помочь в урегулировании конфликта?
The following points will assist in this regard.
В этом отношении могут помочь следующие меры:
in order to assist the Commission in its work on that topic;
, с тем чтобы помочь Комиссии в работе над этой темой;
The Special Committee’s task was to assist them in that process.
Задача Комитета - помочь им в этом деле.
The international community is ready to assist them in that endeavour.
Международное сообщество готово помочь им в этом.
The Group can assist in this endeavour as required.
Если потребуется, Группа может помочь в решении этого вопроса.
To assist girls in goal setting and planning; and
:: помочь девочкам в определении целей и планировании;
said Dumbledore, “I can assist you again.”
— Не важно, — сказал Дамблдор. — Я смогу помочь тебе еще раз.
I am eager to assist in any way I can…
Я очень хочу помочь… чем могу… По скамьям пронесся шепот.
“If you tell me what you are trying to do, I can assist you…”
— Если вы расскажете мне, что вы собираетесь делать, я смогу помочь вам…
My mother was in hysterics, and though I endeavoured to give her every assistance in my power, I am afraid I did not do so much as I might have done!
Мама была в истерике, и, хотя я всячески ей старалась помочь, боюсь, я не сделала всего, что могла.
It is Mr. Wickham’s intention to go into the regulars; and among his former friends, there are still some who are able and willing to assist him in the army.
Мистер Уикхем намерен вступить в регулярную армию. И среди его прежних друзей нашелся человек, который хочет и располагает возможностью ему в этом помочь.
He heaved a great sigh that made the ends of his mustache flutter. “Would you like my assistance clearing up?” asked Dumbledore politely. “Please,”
Он так тяжело вздохнул, что кончики моржовых усов затрепетали. — Помочь тебе с уборкой? — вежливо предложил Дамблдор. — Да, пожалуйста.
They all exclaimed against such terrific ideas; and Mr. Gardiner, after general assurances of his affection for her and all her family, told her that he meant to be in London the very next day, and would assist Mr. Bennet in every endeavour for recovering Lydia.
Все в один голос отвергли столь мрачные предположения, и после исчерпывающих заверений в своей привязанности к сестре и ко всему ее семейству мистер Гардинер обещал на следующий же день уехать в Лондон и помочь мистеру Беннету во всем, что он предпримет для спасения Лидии.
And if another should allege the pledge which the king had given to the Pope that he would assist him in the enterprise, in exchange for the dissolution of his marriage(*) and for the cap to Rouen,(+) to that I reply what I shall write later on concerning the faith of princes, and how it ought to be kept.
Если же мне заметят, что король был связан обещанием папе: в обмен на расторжение королевского брака и кардинальскую шапку архиепископу Рушанскому помочь захватить Романью, — то я отвечу на это в той главе, где речь пойдет об обещаниях государей и о том, каким образом следует их исполнять.
Such assistance may be assistance in case of failure of maintenance, assistance towards expenses towards participation in introduction programmes, assistance for non-recurrent expenses reasonably incurred, assistance towards expenses for medical treatment, special assistance for children and assistance for removal.
Это может быть помощь в случае неспособности обеспечить содержание, помощь в покрытии расходов, связанных с участием в программах адаптации, помощь в покрытии одноразовых расходов в разумных пределах, помощь в покрытии расходов на медицинское обслуживание, специальная помощь на детей и помощь в связи с переездом.
Hasdrubal judged it necessary to lead the whole, or almost the whole of the standing army which he commanded in Spain, to the assistance of his brother in Italy.
Гасдрубал был поставлен в необходимость вести всю или почти всю армию, которой он командовал в Испании, на помощь брату в Италию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test