Similar context phrases
Translation examples
This whole process constitutes the circulation of commodities.
Процесс в целом представляет собой обращение товаров.
On the whole, Harry thought it went rather well.
В целом Гарри, как ему показалось, отработал весьма неплохо.
"Maybe you have something on the whole Arrakeen population," Paul said.
– Тогда, может у вас есть что-нибудь о населении Арракиса в целом? – спросил Пауль.
Over all trembling creatures, over the whole ant-heap! That is the goal! Remember it!
Над всею дрожащею тварью и над всем муравейником!.. Вот цель! Помни это!
This whole expense is, in reality, a bounty which has been given in order to support a monopoly.
В действительности все эти расходы представляют собою премию, выданную в целях сохранения монополии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test