Translation for "as to really is" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It is really about Turkish settlers voting.
На самом деле речь идет о голосовании турецких поселенцев.
So really, it is the credit crunch that brings things to ruin.
Так что на самом деле все портит именно кризис кредитной системы.
This appears to be a classic catch-22 situation, but really it is not.
Это похоже на классическую безвыходную ситуацию, но на самом деле дело обстоит иначе.
In conclusion, there is really just one obstacle: the financial obstacle.
На самом деле в конечном итоге имеется лишь одно препятствие: финансовое.
Therefore, what we really need is a peace consolidation, not peacekeeping, exercise.
Поэтому мы на самом деле нуждаемся не в поддержании мира, а в его укреплении.
But what does it really mean to be a “great Power” at the end of the twentieth century?
Но что на самом деле означает быть "великой державой" в конце XX века?
However, there was no need to portray the problem as being more serious than it really was.
Вместе с тем эту проблему не нужно изображать более серьезной, чем она является на самом деле.
It is really the fear of the unseen part of the iceberg that is causing continued crisis and turbulence.
Но на самом деле продолжающийся кризис и треволнения создаются страхом перед скрытой частью этого айсберга.
I did not really intend to join this discussion, but I would just like clarification.
На самом деле, я не намеревалась вступать в дискуссию, но мне необходимо получить разъяснение.
Is it really that terrible, this planet of Arrakis?
– Эта планета – Арракис – в самом деле так ужасна?
perhaps it really is because I love you very much.
может быть, потому что вас в самом деле очень любил.
My poor mother is really ill, and keeps her room.
Бедная мама теперь в самом деле больна и не выходит из комнаты.
“And they are really to be married!” cried Elizabeth, as soon as they were by themselves.
— Неужели они в самом деле поженятся? — воскликнула Элизабет. — Просто не верится!
and really, all things considered, I begin to think it perfectly reasonable.
В самом деле, принимая во внимание все обстоятельства, то, что я говорю, кажется мне разумным.
But Jane knows, as well as I do, what Wickham really is.
Но Джейн знает не хуже меня, что представляет собой Уикхем на самом деле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test