Translation for "as powerless" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Even the best organized institutions are powerless when men prevent them from working.
Даже наилучшим образом организованные институты бессильны, когда человек мешает им работать.
As a peace-keeping force, it is powerless when either party is bent on confrontation.
Как инструмент поддержания мира ВСООНЛ бессильны, когда какая-либо из сторон настроена на конфронтацию.
However, as a peace-keeping force, it is powerless when either party is bent on confrontation.
Однако, будучи силами по поддержанию мира, они являются бессильными, когда та или иная сторона настроена на конфронтацию.
The negative effects of globalization and various economic measures made the Governments of such countries powerless to address the problems of women.
По причине негативных последствий глобализации и различных мер экономического характера правительства этих стран бессильны хоть как-то облегчить тяжелое положение женщин.
In your opening address, you stressed that too often public opinion views the General Assembly as a powerless forum, with no real impact.
В своем вступительном заявлении Вы подчеркнули, что очень часто общественность рассматривает Генеральную Ассамблею как бессильный форум, не имеющий реального влияния.
Though women are oppressed, we are not powerless.
Несмотря на то что женщины притеснены, мы не бессильны.
We are all concerned, yet we all seem to be powerless.
Мы все обеспокоены, но все, по-видимому, бессильны.
Many feel marginalized and powerless in face of the forces of globalization.
Многие чувствуют себя маргинализованными и бессильными перед лицом сил глобализации.
The police and gendarmerie were powerless if not accommodating, and proved to be ineffective.
Полиция и жандармерия, оказавшись бессильными или попустительствуя происходившему, действовали неэффективно.
Justices of the peace are said to be absolutely powerless to deal with this phenomenon.
Было также заявлено, что мировые судьи абсолютно бессильны перед этим явлением.
He said that justice without force was powerless and that force without justice was tyrannical.
Он сказал, что "...справедливость без силы бессильна, а сила без справедливости - тирания".
If the United Nations was powerless, it was questionable whether there was a need for such an organization.
Если Организация Объединенных Наций бессильна, то возникает вопрос о том, нужна ли такая организация.
She did not agree that there were countries where NGOs were virtually powerless.
Она не согласна с тем, что имеются страны, в которых НПО практически бессильны.
I, an SS Overseer, was as powerless as she was
Я, надзирательница СС, была столь же бессильна, сколь она.
he said, with his former twisted and powerless smile.
— Угадай, — проговорил он с прежнею искривленною и бессильною улыбкой.
He tried to smile, but this pale smile told of something powerless and incomplete.
Он хотел было улыбнуться, но что-то бессильное и недоконченное сказалось в его бледной улыбке.
for I felt not the horror, and I feared not the shadows of Men, powerless and frail as I deemed them.
Мне вспоминать не страшно: ничуть не испугали меня человеческие призраки. Напротив, они показались мне жалкими и бессильными.
it is the admission that this society has become entangled in an insoluble contradiction with itself, that it has split into irreconcilable antagonisms which it is powerless to dispel.
государство есть признание, что это общество запуталось в неразрешимое противоречие с самим собой, раскололось на непримиримые противоположности, избавиться от которых оно бессильно.
“It's all nonsense! Listen, Sonya” (suddenly, for some reason, he gave a pale and powerless smile, which lasted about two seconds), “do you remember what I wanted to tell you yesterday?”
— Всё вздор!.. Вот что, Соня (он вдруг отчего-то улыбнулся, как-то бледно и бессильно, секунды на две), — помнишь ты, что я вчера хотел тебе сказать?
Those who study the complex interplay of cause and effect in the history of the Universe say that this sort of thing is going on all the time, but that we are powerless to prevent it. “It’s just life,” they say.
Те, кто занят изучением сложного переплетения причин и следствий в истории Вселенной, утверждают, что подобные вещи происходят постоянно, и что мы бессильны предотвратить их. – Такова жизнь, – говорят они.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test