Translation for "as it is essential" to russian
Translation examples
That is essential for ensuring access to the populations in distress.
Это необходимо для обеспечения доступа к населению, оказавшемуся в трудном положении.
Good governance is an essential element of a democratic society.
Благое управление -- это необходимый элемент демократического общества.
This is essential to combating polio in one of its final outposts.
Это необходимо для борьбы с полиомиелитом в одном из его последних прибежищ.
It is therefore essential that the current complement of three Investment Officers be maintained.
В связи с этим необходимо сохранить все три должности сотрудников по инвестициям.
This is essential to achieve both climate change and economic objectives.
Это необходимо для достижения целей как экономических, так и связанных с изменением климата.
For this reason it is essential for drivers to comply with the following elementary principles:
В связи с этим необходимо, чтобы водители соблюдали ряд следующих элементарных принципов:
That was essential if the Court was to operate effectively in the interests of the entire international community.
Это необходимо для эффективного функционирования Суда в интересах всего международного сообщества.
It was an essential condition for achieving well-being and development for all countries.
Мир -- это необходимое условие обеспечения благоденствия и развития всех стран.
That is essential if the Tribunals are to complete their work by the deadline of 2010.
Это необходимо для того, чтобы трибуналы могли завершить свою работу к намеченному на 2010 год крайнему сроку.
This is essential to ensure there is a consistent delivery of service for victims nationally.
Это необходимо для стабильного предоставления услуг жертвам насилия на территории всей страны.
It is an essential tool to monitor, redirect and coordinate the total flow of resources.
Это важнейший инструмент для отслеживания, переориентации и координации всего потока ресурсов.
However, he would not oppose its deletion if the Rapporteur felt it was essential.
Однако он не будет возражать против исключения этого предложения, если Докладчик считает это важным.
A free and open press is an essential actor in a good governance system.
Свободная и открытая пресса - это важнейшая движущая сила в системе рационального государственного управления.
Because that is not what is essential -- what is essential is the substance.
Ибо важно не это -- важна суть вопроса.
This is an essential requirement for accountability.
Это важное требование подотчетности.
Development is an essential component of peacebuilding.
Развитие -- это важный компонент миростроительства.
This is the essential point with respect to our work.
Это важнейший принцип нашей работы.
It is an essential step at this delicate time.
Это важный шаг на нынешнем сложном этапе.
On the contrary, it is an essential step in its elimination.
Напротив, это важный шаг на пути его ликвидации.
The eradication of poverty is an essential prerequisite for development.
Искоренение нищеты - это важнейшее условие развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test