Translation for "as it certainly is" to russian
- как это конечно
- как это, безусловно,
Similar context phrases
Translation examples
Certainly it is not in the interests of the international community.
Конечно, это не в интересах международного сообщества.
It was certainly not easy, but its outcome was certainly inevitable, based as it was on moral and human values.
Безусловно как то, что эта борьба не была легкой, так и то, что ее исход был неизбежен, поскольку в ее основу были положены моральные и человеческие ценности.
He was certainly an imperious man, and a familiar of the house.
Уж, конечно, это был человек властный и короткий в доме.
You certainly usually find something, if you look, but it is not always quite the something you were after.
Конечно, если хорошо искать, обязательно что-нибудь да подвернётся, но вряд ли это может оказаться тем, что нужно.
The prince paused, and looked around. "Certainly that isn't much like quietism," murmured Alexandra, half to herself.
Князь замолк и поглядел на всех. – Это, конечно, не похоже на квиетизм, – проговорила про себя Александра.
“It certainly is a most iniquitous affair,” said Mr. Bennet, “and nothing can clear Mr. Collins from the guilt of inheriting Longbourn.
— Это, конечно, крайне несправедливо, — сказал мистер Беннет. — И мистеру Коллинзу ничем не удастся снять с себя вины в наследовании Лонгборна.
Had silver fallen considerably in its value, as it certainly did for about a century at least after the discovery of those mines, the same constancy of valuation would have reduced very much this branch of the revenue of the sovereign.
Если бы серебро значительно понизилось в своей стоимости, как это, без сомнения, было в течение по крайней мере столетия после открытия этих рудников, то эта самая неизменность оценки на очень много сократила бы статью дохода государя.
A situation that is certainly of concern to all of us is the conflict in the Middle East.
Конфликт на Ближнем Востоке -- это, безусловно, ситуация, вызывающая беспокойство у всех нас.
Diversity is certainly a value for world civilization.
Многообразие -- это безусловная ценность земной цивилизации.
That is certainly a very practical complication.
И это, безусловно, представляет собой весьма практическое осложнение.
That is certainly a method of work that we would encourage.
Это, безусловно, тот метод работы, который мы поощряем.
For us, certainly, it does constitute a programme of work.
Для нас это безусловно представляет собой программу работы.
The Chairperson said that that was certainly an important question.
15. Председатель говорит, что это безусловно важный вопрос.
This is certainly true for sustainable agricultural development.
Это, безусловно, актуально и для обеспечения устойчивого сельскохозяйственного развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test